Gesuchter Begriff Leute wie hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch EN Englisch
Leute wie (v) [allgemein] the likes of s.b. (v) [allgemein]

DE EN Übersetzungen für leute

Leute (n) [allgemein] folks (n) [allgemein]
Leute (n) people (n)
Leute (n) [Gruppe] people (n) [Gruppe]
Leute (n) [allgemein] people (n) [allgemein]
Leute (n v) [in plural: people] guy (n v) [in plural: people] (informal)
Leute People

DE EN Übersetzungen für wie

wie (v) [allgemein] how on earth (v) [allgemein]
wie (o) [Bindewort] like (o) [Bindewort] (formal)
wie (o) [Vergleich] like (o) [Vergleich] (formal)
wie (o) [Verhältniswort] like (o) [Verhältniswort] (formal)
wie (o) [Weise] like (o) [Weise] (formal)
wie (o) [zum Beispiel] like (o) [zum Beispiel] (formal)
wie (o) [Bindewort] as (o) [Bindewort]
wie (o) [Vergleich] as (o) [Vergleich]
wie (o) [als] as (o) [als]
wie (o) [Weise] in the same way as (o) [Weise]
DE Phrasen mit leute wie EN Übersetzungen
Hilfsmittel für ältere Leute Devices for the elderly
Um neue Leute kennen zu lernen/Spaß zu erleben To meet new people/for fun
Kinder und junge Leute Children and young people
Leute des Luftfrachtführers - Mehrheit von Ansprüchen Servants, agents - aggregation of claims
Leute der Luftfrachtführer Servants and agents
Bürgerforum in Helsinki: Haben junge Leute in Europa ein Mitspracherecht? Citizens' Forum in Helsinki: Are young people’s voices heard in Europe?
Die Leute schenken sich Weidenkätzchenzweige. People also offer branches of willow katkin to each other.
Die Leute werden später Kunden der kommerziellen Banken. These entrepreneurs later become clients of commercial banks.
Es gibt viele Leute die das sagen. Is this the most difficult EU Presidency ever?
Früher hätte man auf diese Leute geschossen. Before, they would have been shot.
Leute, die Dinge und Menschen bewegen können." "She has seen what a terrible source of inequality it is," Beccaria says.
Die Leute müssen Risiken eingehen. People have to take risks.
Die meisten Leute leben so, wie es am bequemsten ist. Most people live in the way that is convenient to them.
So denken die Leute. That's how people think.
In seinem Bericht betont Løkkegaard, wie wichtig neue Medien sind, um die Leute zu erreichen. It also wants clearer explanations of the local, national and European implications of laws and policies being considered in Brussels.
Viele junge Leute entscheiden sich aus persönlichen Gründen wie Mobbing dafür, die Regelschule zu verlassen, andere hingegen leiden vielleicht unter sozialen Problemen wie Drogensucht oder Obdachlosigkeit. Many youngsters choose to leave mainstream education for personal reasons such as bullying at school, whilst others may be suffering from social problems such as drug addiction or homelessness.
Betrifft: Fettleibigkeit und junge Leute Subject: Obesity and young people
wie viele junge Leute an einem EU-Austauschprogramm im Bildungsbereich (wie Erasmus, Socrates oder Leonardo) teilgenommen haben? 2. How many young people have participated in a European Union educational exchange programme (such as Erasmus, Socrates and Leonardo)? 2.
wie viele junge Leute je nach Mitgliedstaat jährlich an solchen Programmen teilnehmen? How many young people are participating in such programmes annually (by Member State)?
Betrifft: Die „kleinen Leute“ Subject: ‘The little people’
Diese Leute können wirklich nicht klagen. Their nests are nicely feathered.
wie wird der Ausschluss benachteiligter Bevölkerungsgruppen, wie etwa älterer Leute oder körperlich Behinderter, vom Versicherungsschutz unterbunden? what steps are taken to prevent the exclusion of disadvantaged population groups from insurance protection, such as the elderly and the disabled?;
Er forderte auch Risikoabsicherung für "die kleinen Leute". Why, for example, under climate change, is there no reference to the Parliament?"
Die kleinen Leute müssten ebenso geschützt werden wie die Banken. We should all be working towards sustainability.
Und die Leute kaufen nicht mehr so viel wie zuvor. People are not buying as before.