legt aus

Satzbeispiele & Übersetzungen

Wird die Genehmigung erteilt, handelt der Exekutivdirektor die Beitrittsbedingungen aus und legt sie dem Verwaltungsrat vor.
If authorisation is given, the Executive Director shall negotiate the conditions of accession and submit them to the Administrative Board.
Zweitens legt sie aus der Sicht der Beurteilung des Bestehens des Vorteils nicht den richtigen Zeitraum zugrunde.
Second, the period considered under the approach is not relevant in assessing the existence of an advantage.
Das DARIAH ERIC schreibt alle freien Stellen aus und legt eine angemessene Bewerbungsfrist fest.
DARIAH ERIC shall advertise all vacancies and shall set an adequate time-period for the receipt of applications.
Wie legt sie ihre Verantwortung aus?
How does it interpret its responsibility?
Wie legt sie diese Situation aus, und welche Angaben kann sie dazu machen?
How does the Commission interpret the situation, and what are its comments thereon?
Legt Irland diese Bestimmungen korrekt aus?
Is Ireland incorrectly interpreting these rules?
Wie legt die Kommission diesen Artikel aus?
How does the Commission interpret this article?