Gesuchter Begriff Landstrich hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch EN Englisch
Landstrich (n v) [area distinguished on the basis of a particular characteristic etc] {m} zone (n v) [area distinguished on the basis of a particular characteristic etc]
DE Phrasen mit landstrich EN Übersetzungen
Der natürliche Landstrich La Mancha ist im südlichen Teil des Zentralen Hochplateaus („Meseta“) der Iberischen Halbinsel gelegen und durch ein flaches Relief gekennzeichnet, das zum Atlantik hin abfällt. The geographical area of La Mancha is located in the southern part of the central plateau of the peninsula and is characterised by a low relief descending to the Atlantic. La Mancha is a high plain with lime-clay soils and its pastureland has lime- and loam-rich substrates.
Großes oder kleines, flaches Gebiet, insbesondere ein ausgedehnter, vergleichsweise sanfter und ebener oder leicht gewellter Landstrich, der nur wenige oder gar keine markanten Oberflächenunregelmäßigkeiten, gelegentlich jedoch eine deutliche Neigung aufweist und gewöhnlich niedriger liegt als die umgebenden Gebiete. Any flat area, large or small, at a low elevation; specifically an extensive region of comparatively smooth and level or gently undulaing land, having few or no prominent surface irregularities but sometimes having a considerable slope, and usually at a low elevation with reference to surrounding areas.
den Landstrich Svinninge Vejle, der nach Süden, Westen und Norden durch den Ringkanal und nach Osten durch die Eisenbahnstrecke Svinninge-Hørve begrenzt wird; Svinninge Vejle, which is bounded to the south, west and north by the Ringkanal and to the east by the Svinninge-Hørve railway line;
den Landstrich Svinninge Vejle, der nach Süden, Westen und Norden durch den Ringkanal und nach Osten durch die Eisenbahnstrecke Svinninge-Hørve begrenzt wird; Svinninge Vejle, which is bounded to the south, west and north by the Ringkanal and to the east by the Svinninge-Hørve railway line,
den Landstrich Klintsø, der durch Entwässerungskanäle begrenzt wird.“ Klintsø, which is delimited by drainage channels.’
den Landstrich Klintsø, der durch Entwässerungskanäle begrenzt wird. Klintsø, which is delimited by drainage channels.
Zuletzt wurde der Landstrich Klintsø trockengelegt. Klintsø was the last area to be drained.
Doch dieser Prozess erfordert in einer Region, die infolge von Massenmigrationen im 20. Jahrhundert eine der niedrigsten Geburtenziffern Europas, die höchste Alterungsquote der Bevölkerung und die prekärsten sozioökonomischen Kennziffern aufweist, das koordinierte Vorgehen aller Verwaltungen, auch der europäischen, vor allem wenn „Couto Mixto“, wie vorgesehen, zu einer Chance für den genau definierten homogenen Landstrich werden soll, der sich zu beiden Seiten der Grenze erstreckt. However, the territory experienced mass emigration throughout the 20th century and it has one of Europe's lowest birth rates, oldest populations and most vulnerable socioeconomic profiles, for which reason the process requires coordinated action on the part of all the authorities (including the EU), especially if the intention is to allow the well-defined homogenous district that straddles the border to benefit from the Couto Mixto.
Dieser wiederum wirft Fragen auf, die den Fremdenverkehr in einem ganzen Landstrich an der Küste Nordenglands und darüber hinaus betreffen. This in turn is leading to questions relating to tourism for a whole swathe of coastal communities here in the north of England and beyond.
Der Landstrich Monte Liso liegt in Santo Ángel, Bezirk Murcia, am Hang der Sierra de Carrascoy-El Valle, an dessen südlichen Teil er angrenzt. Monte Liso is located in Santo Ángel, a district of Murcia, on the slopes of the Sierra de Carrascoy and El Valle, which bounds it to the south.
Darüber hinaus handelt es sich um einen Landstrich von besonderer natürlicher Schönheit, der direkt an eine Region angrenzt, die in der Liste der schützenswerten Gebiete im Rahmen des Natura-Netzwerks registriert ist (unter der Nummer GR1210002). Furthermore, it is located within a landscape designated as being of outstanding natural beauty and adjacent to an area included in the national list of protected areas, within the Natura network (code GR1210002).
Die Anfänge der Fischerei und der Karpfenzucht in Zator reichen bis in die Zeit von König Bolesław Krzywousty (1086-1138) zurück, der die Herrschaft über denLandstrichh „Ziemia Zatorska“ seinem Sohn Władysław (1105-1159) übertrug. The beginnings of fishing and carp-breeding in Zator date back to the reign of Bolesław Wrymouth (1086‑1138), who passed on the Zator lands to his son Władysław (1105‑1159).
Die Sauerkirsche „Wiśnia nadwiślanka“ gedeiht am besten in deLandstrichch an der Weichsel, der sich von Ożarów über Tarłów bis Lipsko erstreckt und sich durch stark kalkhaltige Böden auszeichnet. The Vistula cherry grows best in the Vistula Valley, between Ożarów, Tarłów and Lipsko, mainly because of the highly calcareous soil in the area.
Durch diesen Rechtsakt könnte möglicherweise ein riesiger Landstrich (ca. 175 Mio. Acres — entspricht ungefähr der gemeinsamen Größe von Österreich, Italien und Deutschland, insgesamt 70,819 Mio. ha) für die intensive landwirtschaftliche Nutzung zur Verfügung gestellt werden — darunter für den Anbau von Sojabohnen, für Weideland und Kaffeeplantagen. The legislation could potentially make available a huge swathe of land (approximately 175 million acres — roughly the size of Austria, Italy and Germany combined) for intensive agricultural use, including the growing of soya beans, cattle grazing and coffee plantation.
Ein einzigartiger Landstrich an der Nordspitze Maltas ist möglicherweise aufgrund eines von der EU im Rahmen des Transeuropäischen Netzes (TEN-V) finanzierten Straßenprojekts gefährdet. A unique environment in the northern tip of Malta is potentially jeopardised by a proposed EU‑funded road as part of the Trans-European Network (TEN‑T).
Gemäß einem von der Regierung vorgelegten Vorschlag soll die Straße nun durch einen einzigartigen maltesischen Landstrich verlaufen — Foresta 2000, ein Wiederaufforstungsprojekt, das von Umweltorganisationen gemeinsam mit der Regierung selbst verwaltet wird. Under a proposal put forward by the Government the road is planned to pass through a unique Maltese rural feature — Foresta 2000, an afforestation project managed by environmental organisations in conjunction with the Government itself.
An diesen Landstrich grenzt das Naturschutzgebiet von Ghadira an, ein seit 1978 bestehendes Vogelschutzgebiet, das sich über 11 ha erstreckt. Adjacent to this site is the Ghadira Nature Reserve — a bird sanctuary since 1978 spread over 11 ha.