klein erscheinen lassen, in den Schatten stellen

1

Satzbeispiele & Übersetzungen

Die positiven Entwicklungen in Kroatien im Bereich der Marktwirtschaft, Rechtsstaatlichkeit sowie Demokratie und Menschenrechte lassen dieses Datum durchaus realistisch erscheinen.
In view of the positive developments in Croatia in the field of the market economy, the Rule of Law, democracy and human rights this would seem a perfectly feasible deadline.
In vorliegenden Fall lassen die Folgen der Flutwelle und der erforderliche Wiederaufbau diese Frage besonders dringlich erscheinen.
In this case, the aftermath of the tsunami and the necessary reconstruction make this issue particularly urgent.
in hohen Besoldungsgruppen und der Mangel an Fortschritten auf diesem Gebiet nicht die Fortschritte in den Schatten stellen sollten, die in den letzten drei Jahren im Bereich der Arbeitsbedingungen, der sozialen Infrastrukturen und der Sensibilisierung innerhalb der Hierarchie erzielt worden sind;
and the lack of progress in this area should not obscure the progress made over the past three years in the areas of working conditions, social infrastructure and raising awareness among the hierarchy;