Gesuchter Begriff klar umrissen hat 7 Ergebnisse
DE Deutsch EN Englisch
klar umrissen (a) [Erklärung] clear (a) [Erklärung]
klar umrissen (a) [Erklärung] definite (a) [Erklärung]
klar umrissen (a) [Erklärung] clear-cut (a) [Erklärung]
klar umrissen (a) [Erklärung] precise (a) [Erklärung]
klar umrissen (a) [Erklärung] well-defined (a) [Erklärung]
DE Deutsch EN Englisch
klar umrissen (a) [Erklärung] explicit (a) [Erklärung]
klar umrissen (a) [Erklärung] clean-cut (a) [Erklärung]

DE EN Übersetzungen für klar

klar (a) [Erklärung] clear-cut (a) [Erklärung]
klar (a) [Pläne] clearly outlined (a) [Pläne]
klar (a) [Erklärung] precise (a) [Erklärung]
klar (a) [Pläne] definite (a) [Pläne]
klar (a) [Erklärung] well-defined (a) [Erklärung]
klar (a) [Erklärung] definite (a) [Erklärung]
klar (a) [offensichtlich] plain (a) [offensichtlich]
klar (a) [Überzeugung] outright (a) [Überzeugung]
klar (a) [Überzeugung] downright (a) [Überzeugung]
klar (a) [Überzeugung] out-and-out (a) [Überzeugung]
DE Phrasen mit klar umrissen EN Übersetzungen
Auf den Internen Prüfer anzuwendende besondere Vorschriften werden von der Agentur so festgelegt, dass seine völlige Unabhängigkeit gewährleistet und seine Verantwortlichkeit klar umrissen ist. Special rules applicable to the internal auditor shall be laid down by the Agency and shall be such as to guarantee that he/she is totally independent in the performance of his/her duties and to establish his responsibility.
So sei erstens das Mandat für öffentliche Dienstleistungen, welches dem LNE übertragen wurde, nicht klar umrissen. Die Wettbewerber des LNE hätten somit keine Möglichkeit, zwischen eventuellen gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen und wirtschaftlichen Tätigkeiten zu unterscheiden. Firstly, it is claimed that the public service task entrusted to the LNE was not clearly defined and that it was therefore impossible for its competitors to draw the line between possible public service obligations and commercial activities.
Auf den Internen Prüfer anzuwendende besondere Vorschriften werden von der Agentur so festgelegt, dass seine völlige Unabhängigkeit bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben gewährleistet und seine Verantwortlichkeit klar umrissen ist. Special rules applicable to the Internal Auditor shall be laid down by the Agency and shall be such as to guarantee that he or she is totally independent in the performance of his or her duties and to establish his responsibility.
Der Inhalt dieses Berichts wird in der Geschäftsordnung genauer umrissen. The content of this report will be further defined in the rules of procedure.
Auf den Internen Prüfer anzuwendende besondere Vorschriften werden von dem Organ so festgelegt, dass die völlige Unabhängigkeit des Internen Prüfers gewährleistet und die Verantwortlichkeit des Internen Prüfers klar umrissen ist. Special rules applicable to the internal auditor shall be laid down by the institution and shall be such as to guarantee that the internal auditor is totally independent in the performance of his or her duties, and to establish the internal auditor's responsibility.
Der Umfang des Kommunikations- und Informationssystems und seine Werte müssen gleich zu Beginn des Risikomanagementprozesses klar umrissen sein. The scope of the CIS and its assets shall be clearly defined at the outset of the risk management process.
Der klimatische Norden beginnt generell an der nördlichen Grenze des Olivenanbaus, der Süden hingegen an der Temperatur-/Niederschlagszone "alpin, subalpin, montan". Diese Grenzen sind klar umrissen, da mit der Höhe, aber auch dem Breitengrad die Kälte zu einem Beschränkungsfaktor wird. The area's northern boundaries are contiguous overall with the northernmost limits of the cultivation of olive trees and the southern limits of the "alpine, subalpine, mountain" temperature and rainfall zone. These limits are precise because with altitude, and also latitude, cold becomes a restricting factor.
- Die Art der Durchführung sollte klar umrissen werden, wobei auch eine Beurteilung des betreffenden für die Durchführung vorgesehenen Gremiums oder Organs/der nichtstaatlichen Organisation, einschließlich deren Befähigung zur zufrieden stellenden Durchführung der Aktion, vorzunehmen ist. - there should be a clear picture of the implementation modus, including an assessment of the implementing body or agency/NGO envisaged for the action, and of their ability to carry out the action in a satisfactory way,
Der Zweck des VIS ist in Artikel 1 Absatz 2 des Vorschlags klar umrissen: The purpose of the VIS is clearly stated in Article 1(2) of the proposal:
Im Folgenden werden seine Vorschläge umrissen, die genauere Erläuterungen erfordern. The first point concerns more effective involvement of the social partners, both in the representative bodies in the Community and in the CEECs.
Bei Seehecht ist der Rückgang der Bestände weniger dramatisch und daher ist das wissenschaftliche Gutachten weniger klar umrissen und tatsächlich etwas umstritten. For hake, the decline in stocks has been less dramatic and therefore the scientific evidence is less clear cut and indeed the subject of some dispute.
In größeren Gemeinden und Städten, in denen sich das lokale gesellschaftliche Gefüge nicht so klar darstellt, aber ebenso existiert und auch eine wichtige Rolle für Wirtschaft und Beschäftigung spielt, sind diese Merkmale nicht so klar umrissen, aber ebenso bedeutend. They are less clear but just as important in larger communities and towns where the local community is not as visible but does exist and plays a major part also in the economy and employment as a whole.
Diese Vorschriften werden in Übereinstimmung mit den einschlägigen internationalen Normen so ausgearbeitet, dass seine völlige Unabhängigkeit gewährleistet und seine Verantwortlichkeit klar umrissen ist. These rules shall be drawn up in accordance with the relevant international standards in such a way as to guarantee the independence of the internal auditor in the performance of his duties and to establish his responsibility.
Diese Revisionsklausel – die ihre ältere Entsprechung in Artikel 7 der Richtlinie hat – ist sehr wichtig, nicht zuletzt vor dem Hintergrund der Vielzahl chemischer Stoffe, deren Auswirkungen auf die Gesundheit der Kinder bislang noch nicht klar umrissen sind. This review clause - the older counterpart of which is contained in Article 7 of the Directive - is very important, particularly in the light of the large number of chemicals whose effects on children's health have not yet been charted.
Eine Revisionsklausel ist erforderlich, da bei einer Vielzahl chemischer Stoffe die Auswirkungen auf die Gesundheit der Kinder bislang noch nicht klar umrissen sind. A revision clause is necessary: to date, there is no clear outline of a host of additives on children's health.
Im Grünbuch über die Reform der GFP wurde seinerzeit die Problematik des Mittelmeers klar umrissen, wobei seine Eigenheiten und die Schwierigkeiten bei der Anwendung der bislang geltenden Bewirtschaftungs- und Erhaltungsmaßnahmen anerkannt wurden. The Green Paper on CFP reform clearly highlighted the problem of Mediterranean fisheries and acknowledged their specificity and the difficulties experienced to date in implementing the management and conservation measures in force.
Die Rolle der einzelnen Institutionen bei der Bewältigung der Krise war nicht klar umrissen, was die Lage noch weiter verschlechterte. The roles of the individual institutions in the management of the crisis were unclear, thus causing the situation to deteriorate further.
Die Aufgaben des Bevollmächtigten sollten möglichst eindeutig umrissen werden. The role of the authorized representative should be defined as clearly as possible.
Der Anwendungsbereich der vorgeschlagenen Verordnung sollte eindeutig umrissen werden. The scope of the proposal should be clearly described.
Verantwortung und Verbindlichkeiten der zuständigen Behörde sollten klar umrissen werden, um Lücken oder Überschneidungen zu beseitigen. The r esponsibilities a nd liabilities of the competent authorities should be clearly defined in order to eliminate any gaps or overlaps .
In Artikel 22 des Vorschlags der Kommission wird ein Rechtsrahmen für die Zerstörung geregelter Stoffe umrissen. For destruction of controlled substances a legal framework is set in article 22 of the Commission proposal.
Der Schutz der Rechte von Menschen mit psychiatrischen Problemen ist in vielen Mitgliedstaaten leider nicht klar umrissen. Protecting the rights of persons with psychiatric problems is unfortunately an unresolved issue in many Member States.
Das gemeinsame Erbe der Menschheit, wie diese Gebiete auf dieser Konferenz genannt wurden, ist aber nicht klar umrissen. The common heritage of mankind, as the area in question was termed at the above Conference, has not been clearly defined.
Auf der in Brüssel organisierten Konferenz über die Zukunft des Sektors nach 2005 wurden einige Problembereiche klar umrissen. A number of issues were highlighted by the conference held in Brussels to consider the future of the sector after 2005.
vertritt die Auffassung, daß die Fluggäste für ungerechtfertigte Verspätungen entschädigt werden sollten und daß ihre Rechte in derartigen Fällen klar umrissen und allgemein bekannt sein sollten; Considers that passengers should be compensated for unjust delays and that their rights in these cases should be clear and known;
Auf den Internen Prüfer anzuwendende besondere Vorschriften werden von den Organen so festgelegt, dass seine völlige Unabhängigkeit gewährleistet und seine Verantwortlichkeit klar umrissen ist. Special rules applicable to the internal auditor shall be laid down by the institution and shall be such as to guarantee that he/she is totally independent in the performance of his/her duties and to establish his responsibility.
Ferner werden in der Mitteilung vorrangige Maßnahmen umrissen, die getroffen werden müssen. The communication will also outline priority actions which need to take place.