kündigen (Verb | Nomen)

1

terminate (v)

  • Die [Name der Zentralbank einfügen] kann einem Teilnehmer fristlos kündigen oder ihn fristlos suspendieren, wenn
  • The [insert name of CB] may terminate without prior notice or suspend the participant's participation in TARGET2-[insert CB/country reference] if:
  • Gemäß den Artikeln 2 und 17 dieser Personalordnung kann die OTE ein Beschäftigungsverhältnis nicht einseitig kündigen.
  • According to Articles 2 and 17 of the statute, OTE cannot unilaterally terminate an employment contract.
  • Jedes Mitglied kann seine Mitgliedschaft im Gemeinsamen Unternehmen IMI kündigen.
  • Any Member may terminate its membership of the IMI Joint Undertaking.
2

resign (v)

4
5
  • Auch der Bürge kann die Bürgschaft jederzeit kündigen.
  • Equally, the guarantor may cancel his undertaking at any time.
  • Auch der Bürge kann die Bürgschaft jederzeit kündigen.
  • Equally, the guarantor may cancel his undertaking at any time.
6

Satzbeispiele & Übersetzungen

Jede Vertragspartei kann dieses Übereinkommen kündigen.
Any Party to this Convention may denounce this Convention.
Die Vertragsparteien sollten das Recht haben, einen Kreditvertrag mit unbefristeter Laufzeit ordentlich zu kündigen.
The contracting parties should have the right to effect a standard termination of an open-end credit agreement.
Jedes Mitglied kann seine Mitgliedschaft im Gemeinsamen Unternehmen ENIAC kündigen.
Any member may withdraw from the ENIAC Joint Undertaking.
Ein Gründungsmitglied kann seine Mitgliedschaft im Gemeinsamen Unternehmen FCH kündigen.
A founding member may terminate its membership of the FCH Joint Undertaking.
Der Forschungsverband kann seine Mitgliedschaft im Gemeinsamen Unternehmen FCH kündigen.
The Research Grouping may terminate its membership of the FCH Joint Undertaking.
Im Gegenzug kündigen diese Kraftwerke die mit PSE abgeschlossenen PPA.
These power plants will receive the payments in exchange for terminating their PPA with PSE.
Haushalt muss umziehen, da Vermieter zum Vertragsende gekündigt hat/kündigen wird
Household will be forced to leave, since notice has been/will be given by the landlord on termination of the contract
Jede der Vertragsparteien kann dieses Übereinkommen jederzeit kündigen.
This Agreement may be terminated at any time by one of the Contracting Parties.
gegebenenfalls die Finanzhilfevereinbarung oder den Finanzhilfebeschluss kündigen.
where appropriate, terminate the grant agreement or decision.
Die Europäische Union oder die Schweiz kann dieses Abkommen durch Notifikation an die andere Vertragspartei kündigen.
The European Union or Switzerland may terminate this Agreement by notifying the other Party.
St. Vincent und die Grenadinen kann dieses Abkommen nur für alle Mitgliedstaaten aussetzen oder kündigen.
Saint Vincent and the Grenadines may suspend or terminate this Agreement only in respect of all the Member States.
Trinidad und Tobago kann dieses Abkommen nur für alle Mitgliedstaaten aussetzen oder kündigen.
Trinidad and Tobago may suspend or terminate this Agreement only in respect of all the Member States.
Jede VERTRAGSPARTEI kann dieses Abkommen durch schriftliche Notifikation an die andere VERTRAGSPARTEI kündigen.
Either Contracting Party may terminate this Agreement by giving notice of termination in writing to the other Contracting Party.
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen schriftlich kündigen.
Either Contracting Party may terminate this Agreement by giving notice of termination in writing to the other Contracting Party.
Jedes Mitglied kann seine Mitgliedschaft im Gemeinsamen Unternehmen S2R kündigen.
Any member may terminate its membership of the S2R Joint Undertaking.
Im Vertrag mit Termoelectrica wurde weder Hidroelectrica noch Termoelectrica die Möglichkeit eingeräumt, den Vertrag zu kündigen.
In the contract with Termoelectrica, neither Hidroelectrica nor Termoelectrica had the possibility to terminate the contract.
19.3 . Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen jederzeit unter Einhaltung einer Frist von sechs Monaten kündigen .
19.3. Either Contracting Party may terminate this Agreement by giving six months notice at any time.
Jedes Mitglied der Vereinigung kann ferner aus wichtigem Grund kündigen.
Any member of a grouping may, in addition, withdraw on just and proper grounds.
Die betroffenen Mitgliedstaaten müssten den Kodex daher kündigen.
Member States concerned would therefore have to abolish the code.
Jedes Mitglied kann seine Mitgliedschaft im gemeinsamen Unternehmen kündigen.
Any Member may withdraw from the Clean Sky Joint Undertaking.
Jedes Mitglied kann seine Mitgliedschaft im gemeinsamen Unternehmen kündigen.
Any Member may withdraw from the ARTEMIS Joint Undertaking.
Jedes Mitglied kann seine Mitgliedschaft im gemeinsamen Unternehmen kündigen.
Any Member may withdraw from the ENIAC Joint Undertaking.
Jedes Mitglied kann seine Mitgliedschaft im gemeinsamen Unternehmen ARTEMIS kündigen.
Any Member may withdraw from the ARTEMIS Joint Undertaking.
Die Kommission beabsichtigt nicht, das derzeitige Abkommen zu kündigen.
The Commission does not plan to terminate the current agreement.