jdn. begleiten

Satzbeispiele & Übersetzungen

die Sendung im Original begleiten.
accompany the embryos in the original.
muss die Sendung im Original begleiten;
accompany the embryos in the original;
Die Genehmigung muss die Tiersendung begleiten.
Such authorisation shall accompany the animals.
das Sperma im Original begleiten.
accompany the semen in the original.
die Embryonen im Original begleiten.
accompany the embryos in the original.
muss die Embryonen im Original begleiten;
accompany the embryos in the original;
Personen in amtlichem Gewahrsam sind stets zu begleiten.
Persons in lawful custody shall always be escorted.
Der Schein muss die Munition bis zu ihrem Bestimmungsort begleiten.
That licence shall accompany the ammunition until it reaches its destination.
Die BayernLB wird jedoch auch internationale Kunden mit Deutschlandbezug begleiten.
It will, however, also provide services to international clients with a link to Germany.
die Sendung im Original begleiten;
accompany the consignment in the original;
die Sendung im Original begleiten;
accompany the products in their original version,
im Original den Samen bis zu seinem Bestimmungsort begleiten;
accompany the semen to its destination in its original form;
die Sendung als Original begleiten;
accompany the consignment in the original;
- die Sendung im Original begleiten;
- accompany the products in their original version,
Das Fahrtenbuch muss das Tier bis zum Bestimmungsort stets begleiten.
The journey log must always accompany the animals until the point of destination.
Ein Thema, dass uns auch in Zukunft begleiten wird.
The most popular destinations are France and Spain.
Wie will die Kommission diese Debatte begleiten?
How will the Commission support such a debate?