ist geschehen

1

Satzbeispiele & Übersetzungen

Dies ist hier nicht geschehen.
This was not the case here.
Dies ist im vorliegenden Fall nicht geschehen.
That had not happened in the present case.
Dies ist eindeutig nicht geschehen.
This has clearly not happened.
Dies ist jedoch nicht geschehen.
However, this has not happened.
Dies ist mit dem vorliegenden Verordnungsentwurf geschehen.
The present draft brings that to wish to fruition.
Inwieweit ist dies geschehen?
To what extent is that the case?
Wenn ja, was ist danach geschehen?
If so, what happened next?
Was ist seither nicht alles geschehen!
But what strides have been taken in that time!
Was ist aber geschehen?
What is happening?
Seither ist viel geschehen.
A lot has happened since.
Ist dies bereits geschehen?
Has it already done so?
Unter welchem Druck ist dies geschehen?
Under what pressure did this take place?
Falls ja, wann ist das geschehen?
If so, when did this happen? 4.
Kann die Kommission mitteilen, warum dies nicht geschehen ist und wann es geschehen wird?
Why has the Commission not proposed measures to tackle emissions at source, and when will it do so?
Wenn ja, wann ist dies geschehen?
If so, when did it do so?
Wann ist dies geschehen?
When did this happen?
Dies ist nicht geschehen.
The government has failed to do so.
Dies ist nicht geschehen.
This has not happened.
Wann und wie ist dies geschehen?
When did it do so and how?
Dies ist bislang nicht geschehen.
This has yet to happen.
Ist der Kommission das Geschehen bekannt?
Is the Commission aware of this?
Ist der Kommission das Geschehen bekannt?
Is the Commission aware of this happening?
Was ist mit diesen Mitteln geschehen?
What has been done with these funds?
Dies ist noch nicht geschehen.
This matter is still pending.
Dies ist noch nicht geschehen.
This has not yet happened.
Was ist seitdem geschehen? 2.
What has happened since? 2.
Inzwischen ist dies jedoch geschehen.
Since then, Flanders has made good this omission.