ins Schwanken kommen

Satzbeispiele & Übersetzungen

Die Konzessionskosten schwanken je nach Fluggastaufkommen.
Concession costs vary with the number of passengers.
Was hat Sie veranlasst, zu den Energy Globe Awards ins Europaparlament zu kommen?
What made you come to the EP to participate in the Energy Globe Awards?
Die beiden Berichte kommen Mitte Mai ins Plenum.
Parliament is scheduled to vote on the proposals 18 May.
In vielen Gegenden Europas kommen bedrohte Pflanzen und Tiere vor, die ins Rote Buch aufgenommen wurden.
Habitats of species threatened with extinction which appear on the Red List are to be found in many parts of Europe.
kann schwanken, sofern
may vary, subject to an average of