in den Ehestand treten

Satzbeispiele & Übersetzungen

In-Kraft-Treten
Entry into force
Bulgarien und Rumänien treten den in Anhang I aufgeführten Übereinkünften und Protokollen bei. Diese Übereinkünfte und Protokolle treten für Bulgarien und Rumänien an dem Tag in Kraft, den der Rat in den in Absatz 4 genannten Beschlüssen festlegt.
Bulgaria and Romania accede to the conventions and protocols listed in Annex I. Those conventions and protocols shall enter into force in relation to Bulgaria and Romania on the date determined by the Council in the decisions referred to in paragraph 4.
Bulgarien und Rumänien treten den in Anhang I aufgeführten Übereinkünften und Protokollen bei. Diese Übereinkünfte und Protokolle treten für Bulgarien und Rumänien an dem Tag in Kraft, den der Rat in den in Absatz 4 genannten Beschlüssen festlegt.
Bulgaria and Romania accede to the conventions and protocols, listed in Annex I. Those conventions and protocols shall enter into force in relation to Bulgaria and Romania on the date determined by the Council in the decisions referred to in paragraph 4.
In diesen Fällen treten keine Brüche in den Reihen auf.
In these circumstances, no break in series occurs.
Die nationalen Akkreditierungsstellen treten mit den Konformitätsbewertungsstellen nicht in Wettbewerb.
National accreditation bodies shall not compete with conformity assessment bodies.
In Kraft treten
Entry into force
Diese Verordnung sollte unverzüglich in Kraft treten —
This Regulation should enter into force as a matter of urgency,
Die in den Artikeln 238 und 239 vorgesehenen Regelungen treten in folgenden Fällen außer Kraft, wenn:
The rules provided for in Articles 238 and 239 shall cease to apply where:
Diese Verordnung sollte sofort in Kraft treten —
This Regulation should enter into force immediately,
Änderungen treten an dem Tag in Kraft, den die Vertragsparteien durch den Austausch diplomatischer Noten festlegen.
Any amendment shall enter into force on the date the Parties, by exchange of diplomatic notes, specify for its entry into force.
Im Falle einer Unterbrechung haben Transportverträge, die früher in Kraft treten, Vorrang vor Transportverträgen, die später in Kraft treten.
In case of an interruption, transport contract coming into force earlier shall prevail over transport contract coming into force later.
Unterschiede treten lediglich in den Roll-, Start- und Landephasen auf.
It is only the taxiing, take-off and landing/alighting phases that are different.
Wie stellt sich die Situation in den Mitgliedstaaten seit In-Kraft-Treten der Verordnungen dar?
What is the position in the Member States since the rules entered into force?
2. (b) Die in den Mitgliedstaaten bestehenden Regelungen bleiben beim in Kraft treten dieser Richtlinie unberührt.
2 (b) This leaves the existing arrangements in the Member States unchanged at the time of entry into force of this directive.
GAR-Verträge garantieren den Anlegern eine Mindestrente, wenn sie in den Ruhestand treten.
GARs guarantee investors a minimum annuity rate when they retire.
Es soll 2009 in Kraft treten.
It is supposed to enter into force as of 2009.
Diese Kreise treten in einem Konsultationsforum zusammen.
Those parties shall meet in a consultation forum.
Auch in anderen Mitgliedstaaten müssen Fußballschiedsrichter mit 45 Jahren in den Ruhestand treten.
Other Member States also have a retirement age of 45 for football referees.
Derartige Probleme treten nicht nur in Cee und Corcubión auf, sondern auch in den umliegenden Ortschaften.
To the problems at Cee and Corcubión have to be added others at nearby localities, e.g. at Sardinero where there are no waste water treatment facilities.
Diese Richtlinie sollte in den Mitgliedstaaten im April 2006 in Kraft treten.
That directive was due to come into force in the Member States in April 2006.
Wann werden diese in Kraft treten?
When will they come into force?
Diese Verordnung muss dringend in Kraft treten
It is necessary for this Regulation to enter into force as a matter of urgency
Die Mitgliedstaaten treten in einen
Member States shall engage in
treten in einem Konsultationsforum zusammen.
These parties shall meet in a Consultation Forum.
In den meisten Fällen muss der Betroffene nicht für die Behandlung in Vorleistung treten.
In most cases, the person will not have to pay upfront for this treatment.