|
Andere Waffen (z. B. Feder-, Luft- und Gasdruckgewehre, -büchsen und -pistolen und Schlagstöcke), ausgenommen Waffen der Position 9307
|
|
Other arms (for example, spring, air or gas guns and pistols, truncheons), excluding those of heading 9307
|
|
|
zuständigen schwedischen Träger einlegen. In dem Widerspruch ist darzulegen, warum Sie die Entscheidung für ungerechtfertigt halten.
|
|
In your appeal you should state why you consider that the decision is unjustified.
|
|
|
Wenn Sie den beiliegenden Bescheid anfechten wollen, können Sie beim Landessozialversicherungsamt in Reykjavik Widerspruch einlegen.
|
|
If you wish to contest the decision attached, you may lodge an appeal with the State Social Security Board, Reykjavik.
|
|
|
Verwaltungsstreitsachen Widerspruch einlegen.
|
|
on which you received notification of this decision.
|
|
|
Social Security“, Valletta, Widerspruch einlegen.
|
|
of decision.
|
|
|
angegebenen, Ihrem Wohnort am nächsten gelegenen Versicherungsträger einlegen.
|
|
residence, which is also indicated in one of the abovementioned boxes.
|
|
|
einlegen.
|
|
Belfast, as appropriate.
|
|
|
Vordrucks genannten zuständigen tschechischen Stelle Widerspruch einlegen.
|
|
4 of the form within three days after the delivery of the notification.
|
|
|
Provinzausschuss einlegen.
|
|
Moreover, the person concerned may initiate legal proceedings within a period of one year of the date on which the Commission's decision was
|
|
|
Einlegen in antibiotische oder antimikrobielle Lösungen
|
|
soaking in antibiotic or antimicrobial solutions,
|
|
|
Büchsen
|
|
Cans
|
|
|
Anleger müssen kostenfrei Beschwerde einlegen können.
|
|
Investors shall be able to file complaints free of charge.
|
|
|
Andere Waffen (z. B. Feder-, Luft- und Gasdruckgewehre, -büchsen und -pistolen und Schlagstöcke), ausgenommen Waffen der Position 9307
|
|
Other arms (for example, spring, air or gas guns and pistols, truncheons), excluding those of heading 9307
|
|
|
Widerspruch einlegen kann.
|
|
arising in the context of a covered procurement, in which the supplier has, or has had, an interest.
|
|
|
Andere Waffen (z. B. Feder-, Luft- und Gasdruckgewehre, -büchsen und -pistolen und Schlagstöcke), ausgenommen Waffen der Position 9307
|
|
Other arms (for example, spring, air or gas guns and pistols, truncheons), excluding those of heading 9307
|
|
|
Andere Waffen (z. B. Feder-, Luft– und Gasdruckgewehre, -büchsen und -pistolen und Schlagstöcke), ausgenommen Waffen der Position 9307
|
|
Other arms (for example, spring, air or gas guns and pistols, truncheons), excluding those of heading 9307
|
|
|
- Einlegen grüner Oliven, gesüßt, in Salzlake;
|
|
- soaking of sweetened green olives in brine;
|
|
|
- Einlegen grüner Oliven, gequetscht, in Salzlake;
|
|
- soaking of broken natural green olives in brine;
|
|
|
- Einlegen gemischter Oliven, angeschnitten, in Salzlake.
|
|
- soaking of mixed cut natural olives brine.
|
|
|
9304 00 00 Andere Waffen ( z. B. Feder-, Luft- und Gasdruckgewehre, ‑büchsen und ‑pistolen)
|
|
9304 00 00 Other arms (for example, spring, air or gas guns and pistols).
|
|
|
Diese wollten "alle Büchsen der Pandora der Reihe nach öffnen", selbst wenn sie im Konvent einer Lösung zugestimmt hätten.
|
|
He asked the Commission whether it was considering other means of bringing Turkey closer to the EU, such as a privileged partnership.
|
|
|
Diese wollten "alle Büchsen der Pandora der Reihe nach öffnen", selbst wenn sie im Konvent einer Lösung zugestimmt hätten.
|
|
As was only to be expected, by far the most complex issues were those relating to institutional affairs.
|
|
|
Wird die Kommission bei der WTO dagegen Beschwerde einlegen?
|
|
Will the Commission lodge a complaint with the WTO?
|
|
|
, und Rechtsbehelfe einlegen können
|
|
and a right to appeal.
|
|