Gesuchter Begriff in Anspruch genommen hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch EN Englisch
in Anspruch genommen (a) [Gedanke] preoccupied (a) [Gedanke]

DE EN Übersetzungen für in

in (a) [Mode] very fashionable (a) [Mode]
in (o) [in jeder] to (o) [in jeder]
in (o) [Verhältniswort] inside (o) [Verhältniswort]
in (a) [Mode] trendy (a) [Mode] (informal)
in (o) [Nähe] at (o) [Nähe]
in (o) [Verhältniswort] within (o) [Verhältniswort]
in (o) [Verhältniswort] to the inside (o) [Verhältniswort]
in (v) [Art und Weise] in (v) [Art und Weise]
in (v) [Zeitspanne] into (v) [Zeitspanne]
in (v) [Richtung] in (v) [Richtung]

DE EN Übersetzungen für anspruch

Anspruch (n) [Recht] {m} claim (n) [Recht]
Anspruch (n) {m} claim (n)
Anspruch (n) [Forderung] {m} claim (n) [Forderung]
Anspruch (n) [Gesellschaft] {m} claim (n) [Gesellschaft]
Anspruch (n) [Forderung] {m} demand (n) [Forderung]
Anspruch (n v) [(''law'') demand for compensation] {m} claim (n v) [(''law'') demand for compensation]
Anspruch {m} right
Anspruch {m} title
DE Phrasen mit in anspruch genommen EN Übersetzungen
Für jeden übernommenen Arbeitnehmer kann Folgendes in Anspruch genommen werden: For each transferred employee the purchaser receives:
Diese Mittel können für folgende Zwecke in Anspruch genommen werden: This amount may be used for the following purposes:
Trägers in Anspruch genommen werden; Medical service assistance may be obtained without contacting the institution first;
Benachrichtigung dieses Trägers in Anspruch genommen werden. pharmacist) may be obtained without contacting the institution first.
Entfällt (vom Haushalt nicht in Anspruch genommen) N/a (Not used by household)
die Mengen, für die keine Beihilfebescheinigungen in Anspruch genommen wurden; the quantities for which aid certificates have not been utilised;
Diese Schutzklausel sollte nur in Ausnahmefällen in Anspruch genommen werden. Recourse to this safeguard clause should be an exception.
Somit würden keine staatlichen Mittel in Anspruch genommen. Thus no state resources would be involved.
Die Garantie wurde nicht in Anspruch genommen. The guarantee has not been enforced.
die Namen der ECAI, die bei Verbriefungen in Anspruch genommen werden, und die Arten von Forderungen, für die jede einzelne Agentur in Anspruch genommen wird, the names of the ECAIs used for securitisations and the types of exposure for which each agency is used;
Die Basisprämienregelung kann von Betriebsinhabern in Anspruch genommen werden, die Support under the basic payment scheme shall be available to farmers:
Der Teil der jährlichen Mittelausstattung des Flexibilitätsinstruments, der nicht in Anspruch genommen wird, kann bis in das Jahr n+3 in Anspruch genommen werden. The unused portion of the annual amount of the Flexibility Instrument may be used up to year n+3.
nachweislich rechtsverletzende Dienstleistungen in gewerblichem Ausmaß in Anspruch genommen hat, was found to be using the infringing services on a commercial scale;
Bisher ist die Fazilität noch nie in Anspruch genommen worden. To date, the facility has never been drawn upon.
in Anspruch genommen | - | - | Drawn | - | - |
in Anspruch genommen | - | - | Undrawn | 25 000 | - |
nicht in Anspruch genommen | 25000 | - | Undrawn | 25000 | - |
– Versicherungsverträgen, die innerhalb der Widerrufsfrist in Anspruch genommen wurden; - to insurance contracts for which a claim is made in the course of the withdrawal period.
Der Konsultationsprozess wurde lebhaft in Anspruch genommen. Responses to the consultation process have flowed in.
ob diese Mittel in Anspruch genommen wurden? whether this funding has been used?
3. diese Mittel in Anspruch genommen hat? has put that funding to any use?
Weshalb wurden diese Mittel nicht vollständig in Anspruch genommen? What are the reasons for the failure to use the full amount of funding?
Wenn ja, hat irgendein Mitgliedstaat diese Ausnahmeregelung in Anspruch genommen? If so, did any Member State take up this derogation?
die Namen der Ratingagenturen (ECAI), die bei Verbriefungen in Anspruch genommen werden, und die Arten von Forderungen, für die jede Agentur in Anspruch genommen wird; the names of the ECAIs used for securitisations and the types of exposure for which each agency is used;
Schutzvorkehrungen in Anspruch genommen werden both shareholders and third