Gesuchter Begriff im Entstehen begriffen sein hat 2 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch EN Englisch
im Entstehen begriffen sein (o) [allgemein] in the making (o) [allgemein]
im Entstehen begriffen sein (o) [allgemein] in the process of formation (o) [allgemein]

DE EN Übersetzungen für im

im (v) [Zeitspanne] in the (v) [Zeitspanne]
im (adv) [in bed, or on the bed] abed (adv) [in bed, or on the bed]
im (n) [the residential part of a city] uptown (n) [the residential part of a city]

DE EN Übersetzungen für entstehen

entstehen (v) [Ausgang nehmen]
  • entstanden
  • entstehst
  • entstehen
  • entstand(e)st
  • entstanden
  • entsteh(e)
originate (v) [Ausgang nehmen]
  • originated
  • originate
  • originate
  • originated
  • originated
entstehen (v) [Ausgang nehmen] come into being (v) [Ausgang nehmen]
entstehen (v) [Existenz]
  • entstanden
  • entstehst
  • entstehen
  • entstand(e)st
  • entstanden
  • entsteh(e)
emerge (v) [Existenz]
  • emerged
  • emerge
  • emerge
  • emerged
  • emerged
entstehen (v) [Existenz]
  • entstanden
  • entstehst
  • entstehen
  • entstand(e)st
  • entstanden
  • entsteh(e)
arise (v) [Existenz] (formal)
  • arisen
  • arise
  • arise
  • arose
  • arose
entstehen (v) [Ausgang nehmen]
  • entstanden
  • entstehst
  • entstehen
  • entstand(e)st
  • entstanden
  • entsteh(e)
arise (v) [Ausgang nehmen] (formal)
  • arisen
  • arise
  • arise
  • arose
  • arose
entstehen (v) [start to exist] come into being (v) [start to exist]

DE EN Übersetzungen für begriffen

begriffen (adj int) [comprehended] understood (adj int) [comprehended]

DE EN Übersetzungen für sein

Sein (n) [Leben] {n} living (n) [Leben]
Sein (n) [Leben] {n} existing (n) [Leben]
Sein (n) [Philosophie] {n} existence (n) [Philosophie]
Sein (n) [Philosophie] {n} being (n) [Philosophie]
Sein (n) [Leben] {n} being (n) [Leben]
Sein (n) [the state of being, existing, or occurring] {n} existence (n) [the state of being, existing, or occurring]
Sein {n} Be
DE Phrasen mit im entstehen begriffen sein EN Übersetzungen
Zu den Begriffen vgl. Abschnitt IV.4.1. As to these concepts see Section IV.4.1 below.
Geltungsbereich und Verwendung von Begriffen Scope and use of terms
Aromen sind mit folgenden Begriffen zu bezeichnen: Flavourings shall be designated either by the terms:
Der Antragsteller brachte vor, sein Unternehmen sei im ständigen Wandel begriffen; damit wird die Dauerhaftigkeit der während der Untersuchung festgestellten Veränderungen in Frage gestellt. The applicant claimed that it is the continuous process of change which calls into question the lasting nature of the changes established during the investigation.
Aufsicht in Einst. begriffen Supervision in cessation
Angesichts der Tatsache, dass die Branche der Transaktionsregister gerade erst im Entstehen begriffen ist, sowie angesichts möglicher künftiger Entwicklungen sollte die Methode zur Berechnung des Umsatzes von Transaktionsregistern bei Bedarf überprüft werden. In view of the nascent stage of the trade repositories industry and possible future developments, the method of calculating the turnover of trade repositories should be reviewed if necessary.
Atemschutzgeräte — Definitionen von Begriffen und Piktogramme | | | | Respiratory protective devices - Definitions of terms and pictograms | | | |
Eine neue IST-Generation ist im Entstehen begriffen, mit der alle Bürger und Unternehmen von den IST-Dienstleistungen profitieren werden. A new generation of IST is emerging that will enable all citizens and businesses to benefit from IST services.
Der interne Verbrauch und das Ausfuhrvolumen sind im Anstieg begriffen. Internal consumption and export volumes are on the increase.
Die Globalisierung sollte als Herausforderung begriffen werden. Globalisation should be viewed as a challenge.
Die Welt ist täglich im Wandel begriffen. The world is changing every day.
Die EU ist noch im Aufbau begriffen. The EU is "work in progress".
Die Richtlinie muss konsequent sein in der Verwendung von Begriffen wie „Kapitalübertragung“ und „Anspruchsübertragung“. Directive needs to be consistent in use of terms such as ‘transfer of capital’ and ‘transfer of rights’.
Es wurde ein Dialog zwischen der EU und der AU eingeleitet, und heute ist eine neue gemeinsame europäisch-afrikanische Strategie im Entstehen begriffen. An EU-AU dialogue was started, and today, a new joint EU-Africa Strategy is in the making.
· Enthalten sind Erläuterungen zu den folgenden Begriffen: · several definitions have been clarified , namely
– die Fläche seiner Naturwälder im Rückgang begriffen ist, - its natural forest area is decreasing,
Der Begriff „Verwendung“ sollte im gesamten Text mit den Begriffen „Risiken und Auswirkungen“ zusammenstehen. The word 'use' should accompany the words' risks and impacts throughout the whole text.
Ein Glossar zu EU-Begriffen/Themen to liberalise the market in spare parts for complex products.
Ein Glossar zu EU-Begriffen/Themen SN 300/1/01 REV 1).
17 % der Bevölkerung sind über 65 Jahre alt, wobei der Prozentsatz noch im Steigen begriffen ist. Charles TANNOCK (EPP-ED, London) spoke of the fall from power of Jean-Bertrand Aristide in Haiti.
Man brauche neue Organisationsformen, die im Entstehen begriffen seien. It was not a case of " us and them ".
Man brauche neue Organisationsformen, die im Entstehen begriffen seien. The tragedy underlined, he said, the " global village nature of the world " and the need for solidarity at a supranational level.
Seit vielen Jahren sind „traditionelle“ Spiele und Sportarten in der Europäischen Union im Verschwinden begriffen. For many years now, games linked with cultural traditions have been dying out across the European Union.
Mehrere Netze sind eingerichtet worden und werden weiter ausgebaut; neue Netze sind im Entste­hen begriffen. Several networks have been established and are being further developed and new networks are being set up.
Offenbar bestehen im Zusammenhang mit diesen Begriffen aber noch Unklarheiten. Still, apparently, there remains some confusion around these terms.
Wie stellt sich die Kommission zu den umfangreichen Betrügereien, die offensichtlich im Steigen begriffen sind? What is the Commission’s position on this widespread fraud, which is clearly on the rise?
So berichtete BBC News am 22. August 2010, dass in London die Anzahl der an Frauen und Mädchen vorgenommenen Genitalverstümmelungen im Ansteigen begriffen sein soll. On 22 August 2010 BBC News reported that in London incidents of female genital mutilation (FGM) are on the rise.
Auch sieben weitere Brutvogelarten und acht Wintergäste (Kanut-Strandläufer, Austernfischer) sind im Rückgang begriffen. Seven other species of breeding bird and eight winter visitors (knots, oyster catchers) are also declining in numbers.
Eine neue IST-Generation ist im Entstehen begriffen, mit der ALLE Bürger und Unternehmen von den IST-Dienstleistungen profitieren werden. A new generation of IST is emerging that will enable ALL citizens and businesses to benefit from IST services.