hold back (Verb)

1

abziehen (v)

money
2

abhalten (v)

money
  • Finally, there are important regulatory barriers that hold back traders from selling abroad, first and foremost, the cost of complying with differing national legislation including consumer protection regulations.
  • Zu nennen wären ferner wesentliche rechtliche Hindernisse, die Unternehmen davon abhalten, außerhalb ihres Landes Handel zu treiben; dazu zählen in den meisten Fällen vor allem die Kosten für die Einhaltung voneinander abweichender nationaler Rechtsvorschriften, u. a. im Bereich Verbraucherschutz.
3
feelings
feelings
feelings

Satzbeispiele & Übersetzungen

Such directives are to avoid imposing administrative, financial and legal constraints in a way which would hold back the creation and development of small and medium-sized undertakings.
Diese Richtlinien sollten keine verwaltungsmäßigen, finanziellen oder rechtlichen Auflagen vorschreiben, die der Gründung und Entwicklung von kleinen und mittleren Unternehmen entgegenstehen.
Such directives are to avoid imposing administrative, financial and legal constraints in a way which would hold back the creation and development of small and medium-sized undertakings.
Diese Richtlinien sollten keine verwaltungsmäßigen, finanziellen oder rechtlichen Auflagen vorschreiben, die der Gründung und Entwicklung von kleinen und mittleren Unternehmen entgegenstehen.
rearmost seats and back-to-back seats;
die hintersten Sitze und Sitze mit gegeneinander angeordneten Rückenlehnen;
The Commission accepts that this dependence on very limited sources of jobs and income may hold back the territory’s development.
Die Kommission räumt ein, dass eine solche Abhängigkeit von sehr wenigen Beschäftigungs- und Einkommensquellen die Entwicklung eines Landes hemmen kann.
.4 hold-back hooks not subject to central control station release are prohibited;
.4 Feststellhaken, die nicht von der zentralen Kontrollstation aus ausgelöst werden können, sind verboten.
Back to back inland letter of credit
Gegenakkreditiv für inländische Lieferanten
For each row of seats: individual/bench, fixed/adjustable, fixed back/adjustable back, tipping back/inclining back (2): …
Für jede Sitzreihe: Einzelsitz/Sitzbank, nichtverstellbar/verstellbar, nichtverstellbare Rückenlehne/verstellbare Rückenlehne, Rückenlehne, die sich kippen/neigen läßt (2): …
Back to back distance (AR)
Radrückenabstand (AR)
hold:
Inhaber folgender Lizenzen sein:
Hold or hold holding
Betr. Betrieb
It is obligatory for novice drivers to place a green maple leaf image on the car window (front and back) when they hold provisional driving licences (2 years).
Fahranfänger müssen die Abbildung eines grünen Ahornblattes auf den Fahrzeugfenstern anbringen (vorne und hinten), wenn es sich bei ihrem Führerschein um einen vorläufigen Führerschein (für 2 Jahre) handelt.
For each row of seats: individual/bench, fixed/adjustable, fixed back/adjustable back, tipping back/inclining back (2)
Für jede Sitzreihe: Einzelsitz/Sitzbank, nichtverstellbar/verstellbar, nichtverstellbare Rückenlehne/verstellbare Rückenlehne, Rückenlehne, die sich kippen/neigen lässt (2)
Limited resources will hold back efforts to meet the increasing needs of a growing population, a growing number of adolescents and a growing AIDS pandemic.
Durch begrenzte Mittel werden die Bemühungen beschränkt, den zunehmenden Bedürfnissen einer wachsenden Bevölkerung, einer wachsenden Zahl von Jugendlichen und einer wachsenden Zahl von AIDS-Fällen gerecht zu werden.
Copyright levies are acknowledged to hold back development of an inclusive information society in Europe.
Diese sind bekanntlich dafür verantwortlich, dass sich in Europa keine integrative Informationsgesellschaft entwickelt.
Is the Council considering new diplomatic measures or other types of action to help those countries hold back the fresh wave of illegal immigration currently affecting that area?
Zieht der Rat neue diplomatische oder andere Schritte in Betracht, um diesen Ländern zu helfen, die neue Welle illegaler Einwanderung, die zurzeit in diesem Gebiet stattfindet, einzudämmen?
Communicable diseases such as HIV/AIDS, malaria and tuberculosis are continuing to hold back development in the countries affected.
Ansteckende Krankheiten, vor allem HIV/Aids, Malaria und Tuberkulose, bremsen die Entwicklung der betroffenen Länder.
This means that in years of good investment growth companies should hold back profits and use them to top up bonuses in years when economic conditions are harsher.
Dieses Glätten bedeutet, dass das Unternehmen in Jahren mit gutem Wertzuwachs die Gewinne zurückhält und sie zur Aufstockung von Überschüssen in Jahren verwendet, in denen die wirtschaftlichen Bedingungen ungünstiger sind.
Failure of NRAs to act in a timely manner, for example in relation to market reviews, can hold back competition and innovation in the market.
Wenn die nationalen Regulierungsbehörden, z. B. im Zusammenhang mit Marktüberprüfungen, nicht rechtzeitig aktiv werden, kann dies den Wettbewerb und Innovationen auf dem Markt behindern.
Failure of NRAs to act in a timely manner, for example in relation to market reviews, can hold back competition and innovation in the market.
Wenn es die nationalen Regulierungsbehörden unterlassen, rechtzeitig zu handeln, z. B. im Zusammenhang mit Marktüberprüfungen, kann dies den Wettbewerb und Innovationen auf dem Markt behindern.
Failure of NRAs to act in a timely manner, for example in relation to market reviews, can hold back competition and innovation in the market.
Wenn die nationalen Regulierungsbehörden nicht rechtzeitig handeln, z. B. im Zusammenhang mit Marktüberprüfungen, kann dies den Wettbewerb und Innovationen auf dem Markt behindern.
Such directives shall avoid imposing administrative, financial and legal constraints in a way which would hold back the creation and development of small and medium-sized undertakings.
Diese Richtlinien sollen keine verwaltungsmäßigen, finanziellen oder rechtlichen Auflagen vorschreiben, die der Gründung und Entwicklung von kleinen und mittleren Unternehmen entgegenstehen.
whereas the recent violent episodes must not be allowed to slow down or hold back the peace process,
in der Erwägung, dass die jüngsten Gewalttaten den Friedensprozess weder verlangsamen noch aufhalten dürfen,
The devaluation of the Turkish lira in 2001 induced Turkey not to hold back part of its walnut production, but to increase exports.
Die Abwertung der türkischen Lira im Jahre 2001 veranlasste den türkischen Staat dazu, nicht mehr einen Teil seiner Produktion zurückzubehalten, sondern im Gegenteil die Exporte zu steigern.
It is feared that current conditions could hold back implementation of initiatives taken by the Member States at institutional level.
Es steht zu befürchten, dass es unter den gegenwärtigen Bedingungen bei der Umsetzung der auf institutioneller Ebene beschlossenen Initiativen in den Mitgliedstaaten zu Verzögerungen kommt.
It was agreed for experts to hold further exploratory exchanges at technical level in the months ahead with a view to reporting back to the Summit.
Es wurde vereinbart, dass Sachverständige in den kommenden Monaten weitere Sondierungsgespräche auf technischer Ebene führen und auf dem Gipfeltreffen Bericht erstatten.