hoch geschätzt

1

Satzbeispiele & Übersetzungen

Geschätzt
Estimated
2004 (geschätzt)
2004 (estimated)
23855 (geschätzt)
23855 (estimated)
Anzahl der Tests (geschätzt)
Estimated number of tests
Anzahl der Tests (geschätzt)
Estimated Number of tests
Anzahl (geschätzt)
Estimated number
(geschätzt)
(estimates)
Angaben geschätzt.
Note that figures are estimates.
Kompressibilitätsfaktor (geschätzt auf 0,97)
= compressibility factor (estimated at 0,97)
Geschätzt auf […] Mio. EUR.
Estimated at EUR […] million.
Umweltkonzentration (wenn bekannt oder geschätzt);
environmental concentration, if known or estimated,
Zu versteuerndes Einkommen, geschätzt
estimated taxable Income
„konservativ“ beruhend auf einer Reihe von auf Sicherheit bedachten Annahmen, wodurch gewährleistet werden soll, dass Jahresemissionen nicht zu niedrig und Tonnenkilometer nicht zu hoch geschätzt werden;
‘conservative’ means that a set of assumptions is defined in order to ensure that no under-estimation of annual emissions or over-estimation of tonne-kilometres occurs;
geschätzt
estimated
geschätzt
ESTIMATED
Außerdem seien die Einfuhrmengen aus den USA von der Kommission zu hoch geschätzt worden und die Zahlen zum Verbrauch und zum Marktanteil daher nicht zuverlässig.
They also considered that the volume of imports from the US was overestimated by the Commission and that figures for consumption and market share were therefore unreliable.
Kein Wertgutachten — geschätzt:
No expert evaluation — estimated:
Die zusätzlichen Personal- und Materialkosten werden auf 2,7 EUR bzw. 9,3 EUR pro abfliegendem Fluggast geschätzt; diese Werte werden als ungewöhnlich hoch betrachtet.
The resulting estimates of incremental staff and materials costs are EUR 2,7 and EUR 9,3 per departing passenger respectively, which is considered as unusually high.
- 2006: 342766 EUR (geschätzt)
- 2006: EUR 342766 (estimate)
- 2006: 22319 EUR (geschätzt)
- 2006: EUR 22319 (estimate)
Land | Bevölkerung (Juli 2006 geschätzt) | Fläche (km²) | Ausschließliche Wirtschaftszone (km²) | Pro-Kopf-BIP (Kaufkraftparitäten) (2003 geschätzt) |
Country | Population (July 2006 est.) | Area (km²) | EEZ (km²) | GDP per capita (ppp) (2003 est.) |
Auch die Bedeutung von Innovations-Clustern kann in diesem Zusammenhang nach Ansicht ihres Berichterstatters nicht hoch genug geschätzt werden.
In that regard, the rapporteur also considers that the importance of innovation clusters cannot be overstated.
unterstreicht seine volle Unterstützung der OSZE, deren Streben nach Frieden und Demokratie nicht hoch genug geschätzt werden kann;
Underlines its full support for the OSCE, which can not be underestimated in its drive for peace and democracy;
Wie hoch werden vom EFFIS die in diesem Sommer auf dem portugiesischen Festland und in der Autonomen Region Madeira durch die Waldbrände verursachten Schäden geschätzt?
provide information on the evaluation carried out by EFFIS of the damage caused by the fires in mainland Portugal and the Madeira autonomous region this summer; —
Wie hoch werden die öffentlichen Mittel geschätzt, die in jedem der Mitgliedstaaten dem Finanzsektor für die zukünftigen Rekapitalisierungsprozesse angesichts der unlängst festgelegten höheren Eigenkapitalquoten bereitgestellt werden sollen? 2.
an estimate of the amount to be injected into the financial sector as part of the scheduled recapitalisation process in each of the Member States, on the basis of the capital ratios recently established? —
Wie hoch wird der Personalbedarf und der Bedarf an Sachmitteln geschätzt?
Can the Commission state what objectives and tasks such centres would have?
im Kalenderjahr der Registrierung (geschätzt)
The calendar year of the registration (estimated quantity)
2011/2012: geschätzt
2011/12: Estimated