hinterlegt

1
  • Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Verwahrer hinterlegt.
  • Instruments of ratification, acceptance, or approval shall be deposited with the Depositary.
  • Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Verwahrer hinterlegt.
  • Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Depositary.
  • Die Beitrittsurkunden werden beim Verwahrer hinterlegt.
  • Instruments of accession shall be deposited with the Depositary.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Stammsammlung und Referenznummer der Kultur, unter der sie hinterlegt ist
Collection and culture reference number where the culture is deposited
Lettland hat die Beitrittsurkunde zu dem Auslegungsprotokoll hinterlegt.
Latvia has deposited its instrument of accession to the Protocol on interpretation by the Court of Justice.
Die Ratifikationsurkunden werden bei der Regierung der Italienischen Republik hinterlegt.
The instruments of ratification shall be deposited with the Government of the Italian Republic.
Die Einlage wird bei der Kommission hinterlegt.
The deposit shall be lodged with the Commission.
Die Beitrittsurkunde wird beim Depositar hinterlegt.
The instrument of accession shall be deposited with the depositary.
Die Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde wird beim Depositar hinterlegt.
Instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the depositary.
beim Register des Ursprungsmitgliedstaats hinterlegt wurde
deposited at the register in the Member State of origin
Wo ist der Auftrag des PEGSCO zur Bezugnahme hinterlegt?
Where are the Pegsco terms of reference deposited for reference purposes?
Sicherheiten in Form von Bareinlagen werden auf getrennten Konten hinterlegt.
Collateral received in the form of cash shall be held in segregated accounts.