Gesuchter Begriff hinein hat 2 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch EN Englisch
hinein (n) [außen] into (n) [außen]
hinein (n) [außen] in (n) [außen]
DE Phrasen mit hinein EN Übersetzungen
Der Kohlenstoffstrom in die Abgasmesssysteme hinein ist vom Kraftstoffdurchsatz abhängig. The flow of carbon into the exhaust measurement systems is determined from the fuel flow rate.
In den Freiraum nach den Nummern 7.7.8.6.1‚ 7.7.8.6.2 und 7.7.8.6.3 darf zusätzlich hinein ragen: In the free space defined by paragraphs 7.7.8.6.1., 7.7.8.6.2. and 7.7.8.6.3., the following additional intrusions shall be permitted:
Bei fahrendem Fahrzeug liegt kein Fahrzeugteil im Bezugsbereich und kann auch nicht dort hinein gelangen. no part of the vehicle is in the reference zone, or capable of being in the reference zone when the vehicle is in motion; or
Bei fahrendem Fahrzeug liegt kein Fahrzeugteil im Bezugsbereich und kann auch nicht dort hinein gelangen. no part of the vehicle is in the reference zone, or capable of being in the reference zone when the vehicle is in motion, or
Bei fahrendem Fahrzeug liegt kein Fahrzeugteil im Bezugsbereich und kann auch nicht dort hinein gelangen. No part of the vehicle is in the reference zone, or capable of being in the reference zone when the vehicle is in motion, or
Sterilisieren durch Kochen oder Dampfdruckanwendung, bis alle Materialstücke bis in den Kern hinein gekocht sind, oder sterilisation by boiling or steaming under pressure until every piece of material is cooked throughout; or
Allerdings können diese Vorteile, da sie an Sachanlagen geknüpft sind, zeitlich gestreckt und bis in den UZ hinein zugewiesen werden; However, such benefits, being linked to fixed assets, may be allocated over time and continue into the IP;
Auf dem Vlietdijk in nördlicher Richtung in den Platteweg hinein bis zum Korssendijk. Following the Vlietdijk in a northern direction going into the Platteweg until the Korssendijk.
Auf dem Korssendijk in nördlicher Richtung bis ins Ree hinein, dann in östlicher Richtung bis zum Nieuwenbroeksedijk. Following the Korssendijk in a northern direction going into the Ree in an eastern direction until the Nieuwenbroeksedijk.
Auf dem Westeinde in nördlicher Richtung in das Oosteinde hinein bis zum Tuurluur. Following the Westeinde in a northern direction going into the Oosteinde until the Tuurluur.
Auf dem Tuurluur in südlicher Richtung bis in den Papekoperdijk hinein. Following the Tuurluur in a southern direction going into the Papekopperdijk.
Auf dem West-Vlisterdijk zunächst in nördlicher Richtung und dann in westlicher Richtung in den Bredeweg hinein und in nördlicher Richtung in den Grote Haven hinein bis zur N228. Following the West-Vlisterdijk in a northern direction going then in a western direction into the Bredeweg and in a northern direction going into the Grote Haven until the N228.
Auf dem Kerkweg in östlicher Richtung bis in den Meije hinein. Following the Kerkweg in an eastern direction going into the Meije.
Auf dem Middenweg in südlicher Richtung in den Hoofdweg hinein und dann in den Zegveldse Uitweg bis zur N458. Following the Middenweg in a southern direction going into the Hoofdweg going into the Zegveldse Uitweg until the N458.
Auf der N458 in östlicher Richtung in die Rembrandtlaan hinein bis zum Westdam. Following the N458 in an eastern direction going into the Rembrandtlaan until the Westdam.
Auf dem Westdam in südlicher Richtung in die Rijnstraat hinein über den Oostdam bis zum Oudelandseweg. Following the Westdam in a southern direction going into the Rijnstraat going into the Oostdam until the Oudelandseweg.
Auf dem Melkweg in südlicher Richtung bis in den Peppelweg hinein und weiter bis zum Essenweg. Following the Melkweg in a southern direction going into the Peppelweg until the Essenweg.
Auf dem Essenweg in nördlicher Richtung in das Graafland hinein bis zur Irenestraat. Following the Essenweg in a northern direction going into the Graafland until the Irenestraat.
Auf dem Wellepoort in nordwestlicher Richtung in den Schaapjeshaven hinein bis zum Kattendijk. Following the Wellepoort in a north-western direction going into the Schaapjeshaven until the Kattendijk.
Auf dem Tuurluur in südlicher Richtung bis in den Papekopperdijk hinein. Following the Tuurluur in a southern direction going into the Papekopperdijk.
Auf dem Kerkweg in östlicher Richtung in den Meije hinein. Following the Kerkweg in an eastern direction going into the Meije.
Die offizielle Auszählung der Ergebnisse begann am 20. September und wird bis in den Oktober hinein andauern. Official counting of the results began on 20 September and won't be completed until October.
Betrifft: Die Eurozone will die Briten, die Letten wollen nicht hinein und die Spanier wollen hinaus Subject: Euro zone wants the Brits, the Latvians don't, and the Spanish want out
Diese Zwischenstopps zur Durchführung von Wartungs- und Reparaturarbeiten setzten sich mit erhöhter Häufigkeit bis in die vergangenen Jahre hinein fort. Stopovers for maintenance operations, and frequently for repairs, continued with increasing frequency until recent years.
Die Straßen in die Stadt hinein und aus ihr heraus seien geschlossen. All roads into and out of the town have been closed.
In Griechenland wurden bis in die jüngste Zeit hinein etwa 3 500 illegale unkontrollierte Abfalldeponien betrieben. Until recently around 3 500 illegal and unmonitored waste disposal sites have been operating in Greece.
Für gut 30 Gemeinden bis in die Region Venetien hinein wurden Warnungen ausgesprochen. The alarm was raised in as many as 30 municipalities, up to the Veneto region.
Nach Angaben der örtlichen Polizei fuhr das Paar wegen mangelnder Ortskenntnis achtmal in ein Gebiet mit Zufahrtbeschränkung hinein. Losing their bearings, they drove eight times into a ‘restricted area’, according to local police.
Bis ins frühe 20. Jahrhundert hinein lebten mehrere kleine Kolonien der Mönchsrobben an der Küste von Cap de Creus. In the early 1900s, there were still small colonies of monk seals along the Cap de Creus coast.
Sterilisieren durch Kochen oder Dampfdruckanwendung, bis alle Materialstücke bis in den Kern hinein gekocht sind, oder sterilisation, that is to say boiling or steaming under pressure until every piece of material is cooked throughout; or
In ganz Europa sind Zecken ab dem ersten Frühjahr bis in den späten Herbst hinein in den Wäldern verbreitet. Ticks are abundant in woodlands all across Europe from early spring to late autumn.