hinauslaufen auf

  • In Anbetracht der Tatsache, dass alle oben genannten Elemente wie auch das vorherrschende Ziel des Vorschlags insgesamt auf eine echte Verbesserung des Funktionierens des Binnenmarktes hinauslaufen
  • Given that all of the above elements, as well as the preponderant purpose of the proposal as a whole, amount to a genuine improvement in the functioning of the internal market

Satzbeispiele & Übersetzungen

Der Zeitplan sollte auf eine Vergemeinschaftung der Asyl- und Einwanderungspolitik bis zum Jahre 2004 hinauslaufen.
The ultimate prospect must be the transfer of authority for immigration and asylum policy to the Community by 2004.
Dies soll auf einen Vorschlag hinauslaufen, einige Ausnahmeregelungen, die sich als besonders wirksam erwiesen haben, in die Richtlinie einzuarbeiten.
It is envisaged that this exercise should lead to the presentation of a proposal integrating into the Directive some derogations which have proved to be particularly effective.