herrühren von (Verb)

1
Wirkung
  • Ziel der Fütterungsversuche ist es, Rückstände in Erzeugnissen tierischen Ursprungs zu bestimmen, die von Rückständen in Futtermitteln herrühren.
  • The objective of feeding studies shall be to determine residues in products of animal origin which result from residues in feed.
  • Ich würde sagen, dass viele Bilder über Schweden und seine Geschichte, die wir in uns tragen, von ihren Geschichten herrühren.
  • I would say a lot of our images of Sweden going back in history come from her stories, so she is very influential in the way she tells her stories.
  • die vielfältigen Belastungen ermittelt werden, die von den verschiedenen wirtschaftlichen Tätigkeiten des Menschen herrühren,
  • determines the multiple pressures that come from different human economic activities,

Satzbeispiele & Übersetzungen

den früheren Besitzern oder dem Hersteller des Erzeugnisses, von dem die Abfälle herrühren.
the previous holders or the producer of the product from which the waste came.
Eine Unsicherheit kann aus folgenden Quellen herrühren:
Uncertainty may derive from:
Weniger liquide Positionen können von Marktstörungen und institutsbedingten Situationen wie z. B. großen Positionen und/oder Altbeständen herrühren.
Less liquid positions could arise from both market events and institution‐related situations e.g. concentrated positions and/or stale positions.
Diese Richtlinie gilt nicht für grenzüberschreitende Verbringungen von Abfällen, die nur natürlich vorkommende radioaktive Materialien enthalten, die nicht von bestimmten Tätigkeiten herrühren.
This Directive shall not apply to transboundary shipments of waste that contains only naturally occurring radioactive material which does not arise from practices.
Die als CS2 ausgedrückten Rückstandshöchstgehalte können von verschiedenen Dithiocarbamaten herrühren und spiegeln daher keine einzelne gute landwirtschaftliche Praxis (GLP) wider.
The MRLs expressed as CS2 can arise from different dithiocarbamates and therefore they do not reflect a single Good Agricultural Practice (GAP).
Außerdem können kleine Mengen von Rhamnose und Glucose auftreten, die aus Spuren von Stärke und/oder Cellulose herrühren
Small amounts of rhamnose and of glucose (derived from traces of starch and/or cellulose) may also be present
Zudem können mutagene Ereignisse aus der Nichtreparatur, fehlerhaften Reparatur oder fehlerhaften Replikation der DNA-Läsionen herrühren.
Furthermore, mutagenic events may result because of non-repair, misrepair or misreplication of DNA lesions.
deren organoleptische Eigenschaften, Farbe und Geschmack ausschließlich von den verwendeten Früchten und dem Anis herrühren.
the organoleptic characteristics, colour and taste of which are provided exclusively by the fruit used and the anise.
Ryanair betont, die Mittel der IHK würden nicht ausschließlich aus Steuern herrühren.
Ryanair points out that not all CCI resources are generated by taxes.
Diese Richtlinie gilt nur für Waren, die nicht von der von den Inuits ausgeuebten traditionellen Jagd herrühren.
This Directive shall only apply to products not resulting from traditional hunting by the Inuit people.
b) den früheren Besitzern oder dem Hersteller des Erzeugnisses, von dem die Abfälle herrühren.
(b) the previous holders or the producer of the product from which the waste came.
- und/oder den früheren Besitzern oder dem Hersteller des Erzeugnisses, von dem die Abfälle herrühren.
- and/or the previous holders or the producer of the product from which the waste came.
Einige Forscher vertreten jedoch die Ansicht, dass die Degeneration von Neuronen bei einer Reihe von Krankheiten von einem Kupfermangel herrühren könnte.
But some researchers think that neurone degeneration in some illnesses could be due to copper deficiency.
Bei den genannten Entschädigungsleistungen handelt es sich um Kosten, die aus dem Engpassmanagement herrühren.
These compensation payments relate to costs arising from congestion management.
- dem Hersteller des Produkts, von dem die Abfälle herrühren.
- the producer of the product from which the waste is derived.
- dem Hersteller des Erzeugnisses, von dem die Abfälle herrühren.
- the producer of the product from which the waste is derived.
Aktualisierung im Einklang mit dem Vertrag von Lissabon und den neuen obligatorischen Rechten, die von der Charta der Grundrechte herrühren.
Updated in line with the Lisbon Treaty and the new obligatory rights stemming from the Charter of Fundamental Rights.
Gegenstände, die aus einer Straftat herrühren,
which are the product or proceeds of crime
, die nicht von der Jagd auf das Tier herrühren,
not resulting from the hunting process,
deren Vorhandensein von der Verwendung von Pflanzenschutzmitteln, Tierarzneimitteln und Bioziden herrühren kann;
which may arise as a result of use in plant protection, in veterinary medicine and as a biocide;
Weniger liquide Positionen können von Marktstörungen und institutsbedingten Situationen wie z. B. großen Positionen und/oder Altbeständen herrühren.
Less liquid positions could arise from both market events and institution-related situations e.g. concentrated positions and/or stale positions.
der Agentur sollte explizit dahingehend erweitert werden, dass sie sich auf Verschmutzungen erstreckt, die von solchen Aktivitäten herrühren.
The use of the Agency's capabilities should be explicitly extended to cover pollution originating from such activities.
Diese Basismessung deckt jene Verpflichtungen ab, die von den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft und den nationalen Umsetzungsmaßnahmen herrühren.
This baseline measurement covers obligations stemming from Community legislation and from national measures transposing that legislation.