herüber gekommen

Satzbeispiele & Übersetzungen

ein dynamisches Beschaffungssystem zum Einsatz gekommen ist.
a dynamic purchasing system was involved.
Dieses Angebot ist jedoch nie zustande gekommen.
However, this offer has never materialised.
Die Angelegenheit ist vor die spanischen Gerichte gekommen.
The matter has been taken to the Spanish courts.
Ist es in diesem Bereich zu Verbesserungen gekommen?
Are any improvements noticeable?
Zu welchem Ergebnis ist sie gekommen?
What were its findings?
Dazu ist es allerdings nicht gekommen.
These intentions, however, have not been vindicated by reality.
Welcher Mittelbetrag ist Italien zugute gekommen? 2.
how much funding has been allocated to Italy? 2.
Welcher Mittelbetrag ist Italien zugute gekommen? 2.
how much funding has been received by Italy? 2.
Welcher Betrag ist Italien zugute gekommen? 2.
how much funding has been allocated to Italy? 2.
Zu welchem Ergebnis ist man dabei gekommen?
What conclusions were drawn?
Wenn ja, zu welchen Schlussfolgerungen ist man gekommen?
If so, what conclusions were reached?
Wenn ja, zu welchen Schlussfolgerungen ist man gekommen?
If so, what were the conclusions?
Wenn ja, zu welchen Schlussfolgerungen ist man gekommen?
If so, what was the outcome of the discussions?
Wenn ja, zu welchen Ergebnissen ist man gekommen?
If so, what were its conclusions?
Wenn ja, zu welchen Ergebnissen ist man gekommen?
If so, what was the outcome of the discussion?
Sind neue Faktoren ins Spiel gekommen?
Have new factors emerged?
Zu welchen Ergebnissen ist die Kommission gekommen?
What conclusions has the Commission reached?
Zu welchen Ergebnissen ist man bislang gekommen?
What are their findings to date?
gekommen ist.
, if any.
Beziehungen sind an einen kritischen Punkt gekommen
However, amendments are likely to be tabled on precisely this point in plenary.
Sind ihr solche Praktiken zur Kenntnis gekommen?
Have such practices come to its attention?
Stimmabgaben gekommen ist.
voting, if any.