Gesuchter Begriff Heilige Drei Könige hat ein Ergebnis
Gehe zu

DE EN Übersetzungen für heilige

Heilige (n) [Religion - Frau] {m} saint (n) [Religion - Frau]
Heilige (n) [Religion - Mann] {m} saint (n) [Religion - Mann]
Heilige (n) [Religion - Mann] {m} Saint (n) [Religion - Mann]
Heilige (n v) [(''figuratively'') a person with positive qualities] {m} saint (n v) [(''figuratively'') a person with positive qualities]
Heilige {m} Holy See
Heilige {m} Holy {Ü|en|}

DE EN Übersetzungen für drei

drei (a) [Jahr] three (a) [Jahr]
drei (a) [Kardinalzahl] three (a) [Kardinalzahl]
drei (o) [Kardinalzahl] three (o) [Kardinalzahl]
drei (a) [Uhr] three (a) [Uhr]
drei three
drei (num n) [cardinal number 3] three (num n) [cardinal number 3]
drei 3 : three

DE EN Übersetzungen für könige

DE Phrasen mit heilige drei könige EN Übersetzungen
Aus diesem Grund wird der Heilige oft zusammen mit einem Schwein abgebildet. Saint Anthony is therefore often represented accompanied by a pig.
Drittländer: Andorra, der Heilige Stuhl (Vatikanstadt), Liechtenstein und die Vereinigten Staaten von Amerika; third countries: Andorra, the Holy See (Vatican City State), Liechtenstein and the United States of America;
Drittländer: Andorra, Liechtenstein, die Vereinigten Staaten von Amerika und der Heilige Stuhl (Vatikanstadt); third countries: Andorra, Liechtenstein, the United States of America and the Holy See (Vatican City State);
Albanien, Andorra, Bosnien und Herzegowina, die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, der Heilige Stuhl (Vatikanstadt), das Kosovo [3], Liechtenstein, Montenegro, San Marino und Serbien; Albania, Andorra, Bosnia and Herzegovina, the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Holy See (Vatican City State), Kosovo [3], Liechtenstein, Montenegro, San Marino and Serbia;
Drittländer: Albanien, Andorra, Bosnien und Herzegowina, die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, der Heilige Stuhl (Vatikanstadt), das Kosovo [3], Liechtenstein, Montenegro, San Marino und Serbien; third countries: Albania, Andorra, Bosnia and Herzegovina, the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Holy See (Vatican City State), Kosovo [3], Liechtenstein, Montenegro, San Marino and Serbia;
Aber nicht nur die spanischen Herrscher förderten den Olivenanbau, sondern auch die savoyischen Könige; letztere erließen verschiedene Vorschriften, die zum Beispiel die Verpflichtung vorsahen, Felder mit Ölbäumen abzugrenzen und Wildölbäume innerhalb von drei Jahren zu veredeln. 1806 wurden erstmals Gesetze eingeführt, mit denen die Veredelung und die Pflanzung von Ölbäumen durch die Vergabe von Prämien und sonstige Vergünstigungen an die betreffenden Landwirte gefördert wurden. It was not only the Spanish who took steps to promote olive-growing, but also the kings of the House of Savoy, who encouraged it by introducing a series of laws which included an obligation to plant olive trees on the boundaries of areas of land and to graft wild trees within three years. In 1806 the first laws benefiting farmers who grafted and planted olive groves were passed, granting reductions and premiums.
Sich zu vereinigen, um ihnen Geltung zu verschaffen, ist eine heilige Pflicht.“ Uniting to ensure that they are respected is a sacred duty’.
Die Landwirtschaft als heilige Kuh Why is agriculture so special?
Der Zweck heilige eben nicht die Mittel, das müsse uns von dem Vorgehen der Bush-Regierung und der CIA unterscheiden. On behalf of the Socialist group, Wolfgang KREISSL-DÖRFLER (DE) argued that " the fight against terrorism should not be waged using the same weapons as the terrorists" and that "the end does not justify the means ". "
Der Zweck heilige eben nicht die Mittel, das müsse uns von dem Vorgehen der Bush-Regierung und der CIA unterscheiden. The rapporteur underlined that Council had incorporated a great number of the Parliament's first reading amendments in its Common Position.
Der Zweck heilige eben nicht die Mittel, das müsse uns von dem Vorgehen der Bush-Regierung und der CIA unterscheiden. If the US administration had made mistakes, he argued, that was because it was doing something.
Das Heilige Land ist für drei Weltreligionen heilig, die alle ihre Friedensliebe beteuern. The Holy Land is holy to three major religions, all of which affirm their love of peace.
Sich mit vereinten Kräften für ihre Achtung einzusetzen, ist heilige Pflicht“, To come together to ensure that these rights be respected is our solemn duty',
1989-2001 Prüfer für die Chronologische Sammlung der dänischen Könige in Rosenborg und Amalienborg. 1989-2001 auditor for The Royal Danish Chronological Collection at Rosenborg and Amalienborg.
Baha'i-Friedhöfe und heilige Stätten werden immer wieder geschändet. Baha'i cemeteries and holy places are repeatedly desecrated.
dass der Heilige Stuhl, alle Beschwerden über sexuellen Missbrauch innerhalb der kirchlichen Organisationen ernst nimmt, mit den gerichtlichen Behörden zusammenarbeitet und die Täter aus öffentlichen Ämtern entfernt; d) on the Holy See to take all allegations of sexual abuse within its organisations seriously, to cooperate with the judicial authorities and to remove the perpetrators from office; (d)
Übrigens hat die Heilige Synode der Kirche Griechenlands in dieser Frage bei der Regierung von Skopje nachdrücklichen Protest eingelegt. It should also be pointed out that the Holy Synod of the Church of Greece has strongly protested to the Skopje Government on this issue.
Die Regierung hat alle Bahai-Einrichtungen aufgelöst, und heilige Stätten, Friedhöfe sowie Eigentum der Gemeinschaft wurden beschlagnahmt, geplündert oder zerstört. The government has banned all Baha’i organisations, and the community’s holy places, cemeteries and property have been vandalised and destroyed.
Nach meinen Informationen soll die geplante Trasse direkt durch das Gebiet Tara verlaufen, das von großem historischem Wert ist, was zur Folge hätte, dass eine 5.500 Jahre alte Kultstätte, wo die keltischen Könige beerdigt wurden, zerstört würde. I understand that the proposed route would take this road round Tara so that it would pass through a site of significant historical value, destroying a 5500 -year-old henge, the burial site of Celtic kings.
Die kurdische Bevölkerung dieser Provinz ist nicht muslimischen, sondern traditionell alevitischen Glaubens, der in den Naturelementen wie Wasser heilige Werte sieht, die zu achten und zu erhalten sind. The Kurdish population of the province concerned are not Muslims, but have historically been adherents of the Alevi faith, which regards the natural elements, such as water, as sacred treasures to be respected and preserved.
1. Ist der Europäischen Kommission die Publikation „Onderwijs van Palestijnse Autoriteit moedigt aan tot heilige oorlog tegen Israel“ von Prof. Dr. Hans Jansen bekannt? Is the Commission aware of the publication ‘Onderwijs van Palestijnse Autoriteit moedigt aan tot heilige oorlog tegen Israel’ [The Palestinian Authority's education provides an incitement to holy war against Israel] by Prof. Hans Jansen?
165 Personen wurden von der Polizei festgenommen, religiöse Ikonen wurden verbrannt und eine Heilige Schrift entweiht. 165 people were detained by the police, religious icons were burned and a Holy Bible was desecrated.
Räumt die Kommission ein, dass der Heilige Stuhl bei der Unterzeichnung des Währungsabkommens zwischen der EU und dem Staat Vatikanstadt bewusst die Rechtspersönlichkeit des Letzteren genutzt hat, um zu verhindern, dass der Heilige Stuhl selbst oder das IOR zur Einhaltung dieses Abkommens verpflichtet werden können? Does the Commission acknowledge that the Holy See, in signing the monetary agreement between the EU and the Vatican City State, knowingly used the latter's personality in order for both the Holy See itself and the IOR to evade having to comply with this monetary agreement?
Ist die Kommission der Auffassung, dass der Heilige Stuhl dringend aufgefordert werden sollte, das IOR zum Gegenstand des Währungsabkommens zu machen? Does the Commission acknowledge that it is urgent to contact the Holy See with the aim of making the IOR an entity subject to the monetary agreement?
in der Erwägung, daß diesen sechs Intellektuellen vorgeworfen wird, "sie würden gegen die interne Sicherheit des Staates verstoßen und die heilige Ordnung der Islamischen Republik verächtlich machen", whereas these six intellectuals are charged with ‘acting against the internal security of the State and disparaging the holy order of the Islamic Republic’,
in der Erwägung, daß diesen sechs Intellektuellen vorgeworfen wird, "sie würden gegen die interne Sicherheit des Staates verstoßen und die heilige Ordnung der Islamischen Republik verächtlich machen”, whereas these six intellectuals are charged with "acting against the internal security of the State and disparaging the holy order of the Islamic Republic",
Sich mit vereinten Kräften für ihre Achtung einzusetzen, ist unsere heilige Pflicht", To come together to ensure that these rights are respected is our solemn duty',
Man müsse sich die Frage stellen, ob der Zweck die Mittel heilige. She called on the Commission to take a more rigorous approach to European legislation in this regard.
Er stammt aus dem Volk der Paschtunen und gehört dem Popalzai-Clan an, aus dem viele mächtige afghanische Könige hervor gegangen sind. He argued that it was " unjustifiable financially " to impose the same standards for water which was sometimes a good distance from the coast.