Gesuchter Begriff handhaben hat 5 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch EN Englisch
handhaben (v) [managen] carry off (v) [managen]
handhaben (v)
  • gehandhabt
  • handhabst
  • handhaben
  • handhabtest
  • handhabten
  • handhab(e)
handle (v)
  • handled
  • handle
  • handle
  • handled
  • handled
handhaben (v) [Werkzeuge]
  • gehandhabt
  • handhabst
  • handhaben
  • handhabtest
  • handhabten
  • handhab(e)
handle (v) [Werkzeuge]
  • handled
  • handle
  • handle
  • handled
  • handled
handhaben (v) [managen]
  • gehandhabt
  • handhabst
  • handhaben
  • handhabtest
  • handhabten
  • handhab(e)
handle (v) [managen]
  • handled
  • handle
  • handle
  • handled
  • handled
handhaben (v) [managen] perform successfully (v) [managen]
DE Phrasen mit handhaben EN Übersetzungen
Vorbehaltlich anderweitiger Bestimmungen in Artikel 11 ist allein der Rechnungsführer ermächtigt, Barmittel und Werte zu handhaben. Save as otherwise provided in Article 11, the accounting officer shall alone be empowered to manage monies and other assets.
Proben sind so zu handhaben und zu kennzeichnen, dass ihre rechtliche und analytische Validität gewährleistet ist. Samples must be handled and labelled in such a way as to guarantee both their legal and analytical validity.
Nur der Rechnungsführer ist ermächtigt, Barmittel und Werte zu handhaben. The accounting officer is alone empowered to handle monies and other assets.
Er muss leicht zu handhaben und zu ergreifen sein. It shall be easy to operate and to grasp.
Der zentrale Speicher muss folgende Dinge handhaben können: The central repository must be able to handle:
praktische Anwendbarkeit: Die Beschränkung muss umsetzbar, durchsetzbar und leicht zu handhaben sein; practicality: the restriction must be implementable, enforceable and manageable;
Größere Gruppen sind unter Umständen wesentlich schwieriger zu handhaben. Larger groups may be much more difficult to manage.
Gemische von Oxidationsmitteln und Cellulose sind als potenziell explosiv zu behandeln und mit Vorsicht zu handhaben. Mixtures of oxidisers with cellulose must be treated as potentially explosive and handled with due care.
Vorbehaltlich Absatz 4 und Artikel 44 ist allein der Rechnungsführer ermächtigt, Barmittel und Werte zu handhaben. Subject to paragraph 4 of this Article and Article 44, only the accounting officer shall be empowered to manage cash and cash equivalents.
Unter inertem Gas handhaben. Handle under inert gas.
Angaben zu Informationen und/oder Fortbildung für Einführer, Händler, Personen, die die Erzeugnisse handhaben, Verarbeiter usw. Details of information and/or training provided to importers, traders, handlers, processors, etc.
Personen, die die Schulungshilfen handhaben, sind im Hinblick auf die Vermeidung von Kontamination zu schulen. Training shall be provided to any persons handling the training aids so as to prevent contamination.
Chironomus tentans ist ebenfalls geeignet, lässt sich aber schwieriger handhaben und erfordert eine längere Prüfdauer. Chironomus tentans is also suitable but more difficult to handle and requires a longer test period.
Die Schultergurtführung muss leicht zu handhaben und zu ergreifen sein. The shoulder strap positioner shall be easy to operate and to grasp.
Insbesondere Billigfluggesellschaften haben gezeigt, dass sie das Einrichten und Stilllegen von Strecken sehr dynamisch handhaben. Low-cost airlines in particular have demonstrated very dynamic management of the opening and closure of routes.
Insbesondere Billigfluggesellschaften haben gezeigt, dass sie das Einrichten und Stilllegen von Strecken sehr dynamisch handhaben. Low-fare airlines in particular have proven to be very dynamic in terms of launching and withdrawing routes.
(2) Damit sich die Regelung wirksamer handhaben lässt, ist eine Reihe von Änderungen erforderlich. (2) Some amendments should be made in order to make the management of this scheme more effective.
(2) Eigenblutspenden sind eindeutig als solche zu kennzeichnen und getrennt von Fremdblutspenden zu handhaben. 2. Autologous donations shall be clearly identified as such and shall be kept separate from allogeneic donations.
Es besteht kein Grund, im Eisenbahnverkehr andere Ausgangspunkte zu handhaben. There is consequently no reason to use different criteria for rail passengers.
Die Mitgliedstaaten werden z. B. wichtige Aspekte hinsichtlich der Datenquellen flexibel handhaben können. Flexibility will be left to Member States concerning for example main elements of sources.
- die Programme für technische Hilfe flexibler zu handhaben; - to make technical aid programmes more flexible;
Diesem Bericht lässt sich außerdem entnehmen, dass einige Gebietskörperschaften die Projektvergabe besorgniserregend schleppend und ineffizient handhaben. The report reveals the alarming slowness and inefficiency with which EU funds are allocated to projects by some regional authorities.
Wie handhaben die verschiedenen Mitgliedstaaten ihren Ansatz? 6. How is enforcement handled in the various Member States? 6.
Könnte die Kommission aber in diesen schwierigen Zeiten die N+2-Regel nicht allgemein flexibler handhaben? However, could the Commission take a more flexible approach at this difficult time towards N+2 generally?
Vorschläge, wie dies praktisch zu handhaben wäre, gibt es bereits. Suggestions have already been made on how this might be managed in practice.
In der Entschließung wurde zudem gefordert, die Mobilisierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union „flexibel zu handhaben“. The Resolution also called for mobilisation of the European Union Solidarity Fund ‘in a flexible fashion’.
vorgesehenen Ausnahmeregelung ist allein der Rechnungsführer ermächtigt, Barmittel und Werte zu handhaben. , the accounting officer is alone empowered to manage monies and other assets.
die Programme für technische Hilfe flexibler zu handhaben; to make technical aid programmes more flexible;
DE Synonyme für handhaben EN Übersetzungen
halten [veranstalten] holde
gestalten [veranstalten] utforme
bereiten [veranstalten] tilvirke
abhalten [veranstalten] forhindre
erledigen [veranstalten] besørge
ausrichten [veranstalten] formidle
inszenieren [veranstalten] iscenesette
abwickeln [veranstalten] (sich avvikle
finden [organisieren] finne {m}
gründen [organisieren] grunnlegge
bekommen [organisieren] ha godt av
enden [organisieren] avslutte
beenden [organisieren] avslutte
bewirken [organisieren] forårsake
ausmachen [organisieren] slått på (v)
erbringen [organisieren] bære (bar, båret)
einrichten [organisieren] innrette
veranstalten [organisieren] foranstalte
herausfinden [organisieren] finne ut
aufspüren [organisieren] oppspore