handelte aus

  • Die portugiesische Regierung handelte diese Ausnahmeregelung im NSRP mit der Kommission aus.
  • The Portuguese Government negotiated this derogation from the NSRF with the Commission.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Im BZ handelte es sich bei den gesamten Einfuhren aus Tunesien um Ausfuhren der kooperierenden tunesischen Unternehmen.
The exports of the cooperating Tunisian companies covered the total imports from Tunisia to the Union in the RP.
Es handelte sich um ein mitarbeitendes Unternehmen.
The company was considered to be cooperating.
Um welche Sprachen handelte es sich damals?
Which languages were then involved?
Wenn ja, um welche Antwort handelte es sich?
If so, what was the nature of that response?
Um welche Verbote handelte es sich dabei?
To which bans did these refer?