handelt aus

  • Die Kommission handelt in Basel Vereinbarungen im Namen der EU aus.
  • The Commission negotiates agreements at Basel on behalf of the EU.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Es handelt sich um eine aus verschiedenen Stoffen bestehende Ware, und zwar aus einer Unterhose aus Spinnstoff und aus Kunststoffschalen.
This is a composite article consisting of textile underpants and plastic inserts.
Bei dem Erzeugnis handelt es sich um eine aus verschiedenen Bestandteilen zusammengesetzte Ware.
The product is a composite article consisting of different components.
es handelt sich um den Mitgliedstaat, aus dem die Opfer stammen;
the Member State of the origin of the victims;
Ohne jeden Zweifel handelt es sich hierbei um eine Finanzierung aus staatlichen Mitteln.
There is no doubt that this was a case of financing through State resources.
Aus diesem Grund handelt es sich bei der Aufteilung um eine Zusatzinformation.
Hence the decomposition are memorandum items.
Aus der Verpackung ist ersichtlich, um welche Kategorie es sich dabei handelt.
This is desirable to ensure that the consumer is given the best possible information on the different product alternatives.