Hölle (Nomen)

1

hell (n)

Religion
  • Die jeweiligen aufeinanderfolgenden Regierungen von PASOK und Neue Demokratie haben Griechenland in eine Hölle für Wirtschaftsflüchtlinge und andere Flüchtlinge verwandelt.
  • Successive PASOK and New Democracy governments have turned Greece into a hell for economic migrants and refugees.
  • Ein gemeinsamer Bericht über diese von beiden Tierschutzorganisationen durchgeführte Aktion wurde am 21. Juli unter der Überschrift: „Die Hölle für Windhunde- Gemeinsame Überwachungsaktion macht erschreckende Bedingungen publik“ der Presse vorgestellt.
  • A joint report of the operation prepared by both animal protection groups entitled ‘Greyhound Hell: Joint Surveillance Operation Highlights Appalling Conditions’, was released to the press on 21 July.
  • Inwiefern ist die Kommission bei der italienischen Regierung vorstellig geworden, weil diese das Recht auf Redefreiheit einschränkt, indem sie Gesetze erlässt, wonach Personen wie der Kabarettistin Sabina Guzzanti mit einer einjährigen Haftstrafe gedroht werden kann, weil sie in einer Persiflage über den Papst sagte, dass er aufgrund seiner ablehnenden Haltung gegenüber Homosexuellen in die Hölle geschickt und von zwei riesengroßen schwulen und sehr eifrigen Teufeln gequält werde?
  • What representations has the Commission made to the Government of Italy for repressing the right to free speech in making laws that allow individuals like Sabina Guzzanti to be threatened with imprisonment for a year for satirically suggesting that the Pope will ‘go to Hell and be pursued by two big gay and very active devils’ because of his opposition to homosexuals?

Satzbeispiele & Übersetzungen

Der beste Film, der je gemacht wurde … “Die durch die Hölle gehen“ von Michael Cimino (1978)
The Yugoslav war crimes tribunal in The Hague is the scene of this film directed by Hans-Christian Schmid.
begrüßt die einzelnen Bestimmungen der indischen Verfassung zum Schutz und zur Förderung der Rechte der Dalits, stellt jedoch fest, dass die Umsetzung von Gesetzen, die die Rechte der Dalits schützen, weiterhin äußerst unangemessen ist und dass den indischen Dalits trotz dieser Bestimmungen das Leben durch Gräueltaten, Unberührbarkeit, Analphabetentum, Chancenungleichheit, Straßenreinigung per Hand, Unterbezahlung, Schuldknechtschaft, Kinderarbeit und Landlosigkeit immer noch zur Hölle gemacht wird;
Welcomes the various provisions in the Constitution of India for the protection and promotion of the rights of Dalits; notes however that, in spite of these provisions, implementation of laws protecting the rights of Dalits remains grossly inadequate, and that atrocities, untouchability, illiteracy, inequality of opportunity, manual scavenging, underpayment of wages, bonded labour, child labour and landlessness continue to blight the lives of India’s Dalits;
Die UN kann uns zwar nicht in den Himmel bringen, uns aber vor der Hölle bewahren, habe Churchill einmal zutreffend gesagt.
His group, he said, was in favour of a return of the UN to Iraq when the security situation would allow it.
Die UN kann uns zwar nicht in den Himmel bringen, uns aber vor der Hölle bewahren, habe Churchill einmal zutreffend gesagt.
Parliament was keen for the allowable criteria to include a contractor's policy on disabled people and the application of equal treatment.
Lob bekam beispielsweise Susana Trimarco, deren Tochter entführt wurde, und die es als ihre Lebensaufgabe betrachtet, Frauen aus dieser Hölle zu befreien.
One example is Susana Trimarco, a mother whose daughter was kidnapped and who has devoted her life to saving women from this hellish fate.
Betrifft: Vereinigtes Königreich und USA auf dem „Weg zur Hölle“
Subject: UK and US on ‘way to hell
Stimmt die Kommission der Aussage des tschechischen Ministerpräsidenten Mirek Topolánek zu, dass die Pläne des Vereinigten Königreichs und der USA, zur Finanzierung des wirtschaftlichen Aufschwungs Geld aufzunehmen, der „Weg zur Hölle“ seien?
Does the Commission agree with the Czech Prime Minister, Mirek Topolanek, that plans by the UK and the US to borrow money to fund economic recovery are the ‘way to hell’?
Die letzten sechs Monate waren die Hölle.
It has been hell over the last six months.
begrüßt die einzelnen Bestimmungen der indischen Verfassung zum Schutz und zur Förderung der Rechte der Dalits, stellt jedoch fest, dass dennoch die Umsetzung von Gesetzen, die die Rechte der Dalits schützen, weiterhin äußerst unangemessen ist und dass den indischen Dalits das Leben durch Gräueltaten, Unberührbarkeit, Analphabetentum, Chancenungleichheit, Latrinenreinigung per Hand, Unterbezahlung, Schuldknechtschaft, Kinderarbeit und Landlosigkeit immer noch zur Hölle gemacht wird;
Welcomes the various provisions in the Constitution of India for the protection and promotion of the rights of Dalits; notes however that, in spite of these provisions, implementation of laws protecting the rights of Dalits remains grossly inadequate, and that atrocities, untouchability, illiteracy, inequality of opportunity, manual scavenging, inadequacy of wages, bonded labour, child labour and landlessness continue to blight the lives of India's Dalits;