Gutenberg Bible

Satzbeispiele & Übersetzungen

The original version of the scenario (‘bible of the game’) is written in French.
Die Originalfassung des Drehbuchs ist auf Französisch verfasst.
36, rue Gutenberg – ZI La Marinière
36, rue Gutenberg ZI La Marinière
It is like a scene from Bible studies, but it needs political action to solve it."
Notwendig sei es deshalb, Arbeit im informellen Sektor, Unterbrechungen der Berufstätigkeit und Teilzeitarbeit zu berücksichtigen.
The problem is not one caused by men or religions but by politicians who have misinterpreted the religious texts: the Bible, the Torah and the Koran.
Das Problem ist nicht durch die Menschen oder die Religionen verursacht, sondern durch Politiker, die die religiösen Texte missinterpretiert haben: die Bibel, die Tora und den Koran.
In the Torah, Koran and the Bible we read that the finger of a little child is more sacred than the entire earth.
Es ist der Mensch, der uns „heilig“ sein sollte, nicht ein Stück Land, eine Kirche, die Klagemauer oder eine Moschee….
Oliver Bible (1303/2007);
von Oliver Bible (Nr. 1303/2007);
But the concept came from the political culture of Europe after the Reformation, which drew strongly on the Hebrew Bible.
Doch dieses Konzept kommt ursprünglich aus dem Europa der Nachreformationszeit und seiner politischen Kultur, welche wiederum stark von der hebräischen Bibel geprägt ist.
N° 1303/2007 by Oliver Bible (Irish), on Barcelona Agreement which results in unfair trading
Petition 1303/2007, eingereicht von Oliver Bible, irischer Staatsangehörigkeit, zu dem Thema Abkommen von Barcelona und dadurch bedingte unangemessene Geschäftsbedingungen
Single Market: "it is not a Bible that cannot be upgraded"
Binnenmarkt verdient Aufmerksamkeit
Secondly, new contents emerge in modern telecommunications, and we cannot return to the “Gutenberg-galaxis”.
Zweitens entstehen in der modernen Telekommunikation neue Inhalte, und eine Rückkehr zur „Gutenberg-Galaxis” ist nicht möglich.
You need solid foundations or a house will collapse, and, as the Bible says, a house divided upon itself cannot stand.
Sie muss auch die Kommission bei der Durchführung der Aufgaben (wie Besuche in den Mitgliedstaaten), die ihr im Hinblick auf eine effiziente Umsetzung dieser Richtlinie übertragen wurden, unterstützen.
You need solid foundations or a house will collapse, and, as the Bible says, a house divided upon itself cannot stand.
"Sie haben gesagt, dass der Aufbau eines unabhängigen Landes Ukraine eng mit dem Aufbau Europas zu tun habe.
At the same time, the Turkish department of religious affairs – a ministerial organisation – has launched a full-scale multi-media offensive against the distribution of the Bible.
Gleichzeitig hat das türkische Direktorat für religiöse Angelegenheiten, eine Regierungsbehörde, eine echte Multimedia-Offensive gegen die Verbreitung der Bibel eingeleitet.
The charges are based on the discovery of around 200000 copies of the Bible and other Christian literature in a storage room managed by Pastor Cai.
Die Anklage gründet sich auf den Fund von 200000 Bibeln und weiterer christlicher Literatur, die in einem von Pastor Cai geführten Lagerraum gefunden wurden.
Subject: Quotations from the Bible
Betrifft: Zitate aus der Bibel
Subject: Project Gutenberg — making digital copies of books whose copyright has expired
Betrifft: Projekt Gutenberg — Digitalisierung von Büchern, deren Urheberrechte abgelaufen sind
Is the Commission aware that the volunteers working on Project Gutenberg are experiencing great difficulties specifically with the European version of Project Gutenberg because copyright laws are not harmonised in the EU?
3. Kann sich die Kommission vorstellen, dass die freiwilligen Mitarbeiter an dem Projekt große Schwierigkeiten gerade mit der europäischen Fassung von Gutenberg haben, da die Urheberrechte in der EU nicht harmonisiert sind?
In contrast to the Commission’s statement that the Cuban authorities allow prisoners to keep their Bible and religious materials with them, the wife of political prisoner Alfredo Rodolfo Domínguez Batista has reported that his Bible and all religious materials were confiscated in the summer of 2007 and have yet to be returned.
Im Gegensatz zu der Erklärung der Kommission, die kubanischen Behörden würden Häftlingen gestatten, ihre Bibel und religiöse Schriften bei sich zu behalten, teilte die Ehefrau des politischen Gefangenen Alfredo Rodolfo Domínguez Batista mit, dass seine Bibel und sämtliche religiösen Schriften im Sommer 2007 eingezogen und bisher nicht zurückgegeben wurden.
Another prisoner, Normando Hernández González, has been permitted to keep his Bible but not to have any other religious books.
Ein weiterer Gefangener, Normando Hernández González, durfte seine Bibel behalten, aber keine anderen religiösen Schriften.
His family's home was ransacked and copies of the bible were burned.
Das Haus seiner Familie wurde geplündert; unter anderem wurden Exemplare der Bibel verbrannt.
Senait was arrested in 2008 alongside 15 others for belonging to a Bible group.
Senait war 2008 zusammen mit 15 weiteren Personen wegen ihrer Zugehörigkeit zu einer Bibelgruppe verhaftet worden.
165 people were detained by the police, religious icons were burned and a Holy Bible was desecrated.
165 Personen wurden von der Polizei festgenommen, religiöse Ikonen wurden verbrannt und eine Heilige Schrift entweiht.
Subject: Calls by radicals for banning of the Bible in Pakistan
Betrifft: Aufrufe von Radikalen zum Verbot der Bibel in Pakistan
This latest attempt to prohibit the Bible is another unacceptable, openly discriminatory move against a peaceful and law‑abiding religious minority in that country.
Dieser jüngste Versuch, die Bibel zu verbieten, ist ein weiterer, offen diskriminierender Schritt gegen eine friedvolle und gesetzestreue Minderheit in diesem Land.