Grundstück (Nomen)

1

property (n)

Besitz
  • Die auf dem gepachteten Grundstück errichteten Gebäude befanden sich im Eigentum der Gruppe. Mit deren Verkauf an die GGB wurde das Erbbaurecht an dem Grundstück übertragen.
  • The buildings erected on the leased land were the property of the Herlitz Group and when they were sold to GGB, the emphyteusis on the land was transferred with them.
  • Das Grundstück ist im norwegischen Grundbuch als Nesøyveien 8, gnr.
  • The property is registered in the Norwegian property register as Nesøyveien 8, gnr.
  • Das Grundstück war unbebaut.
  • There were no buildings on the property.
2

lot (n)

Besitz
  • Das Wertgutachten betrifft nicht spezifisch das an Konsum verkaufte Grundstück, sondern andere Grundstücke in Åre (darunter ein unmittelbar an das von Konsum erworbene Land angrenzendes Grundstück).
  • The evaluation report does not specifically concern the plot of land sold to Konsum, but rather other plots in the same area, one of which is adjacent to the land bought by Konsum.
  • Außerdem wurden mehr Wohnimmobilien pro Grundstück gebaut, wenn der Bebauungsplan für ein Grundstück Reihenhäuser und Appartementhäuser auswies.
  • In addition, a higher number of homes per plot can be built on land for terraced housing and even more so on land for tower blocks.
  • Karjaportti bezahlte für das Grundstück 1,2 Mio. FIM.
  • Karjaportti paid FIM 1,2 million for the plot.
Besitz
4

land (n)

Parzelle, Besitz
  • Grundstück
  • Land
  • Das Grundstück wurde als unerschlossenes Land verkauft, und ASL oder ein privater oder öffentlicher Käufer müsste einen erheblichen Betrag investieren, um es als erschlossenes Grundstück verkaufen zu können.
  • The land was sold as bare land, and ASL or any private or public buyer would have to invest a substantial amount in order to be able to sell it as developed land.
  • Die Grundstücke wurden separat gekauft, doch der Kaufvertrag für das Grundstück von Sovello1 (vom […]) beinhaltete eine unverbindliche Kaufoption für ein weiteres Grundstück für Sovello2 (Kaufvertrag vom […]).
  • The land parcels were bought separately, but the sales contract for the land for Sovello1 (dated […]) included a non-binding buying option for additional land for Sovello2 (sales contract dated […]).
5
  • Verkauf von Aktiva (Grundstück in der Ulica […])
  • Sale of assets (site at ulica […])
  • Das Grundstück in der Ulica […] wird bis Ende 2010 verkauft.
  • The site at ulica […] shall be sold by end-2010.
6
8
  • Grundstück- und Wohnungswesen
  • ‘Real estate activities’
9
  • Berichte über die Schaffung von Büroflächen (NNT-Grundstück)
  • Reports pertaining to the building of office space (NNT plot)
  • Grundstück/Vermögenswert
  • Plot/Asset
  • Das Grundstück wurde nach der Transaktion umbenannt.
  • The plot was renamed after the transaction.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Vermieter Grundstück Spandau (privat)
Lessor of grounds at Spandau (private)
Das Grundstück wurde im Oktober 2005 an Konsum verkauft.
The sale itself occurred in October 2005.
Grundstück um das Verwaltungsgebäude „APC“
Land around the ‘APC’ administrative building
Grundstück um und neben Hangar F
Land around and adjacent to Hangar F
Das Grundstück dagegen ist nicht abschreibungsfähig.
However, the land is not depreciable.
Diese Verfahren setzen jedoch voraus, dass das Grundstück bebaut ist.
However, these methods presuppose that there is an existing building on the land.
Als Asker Brygge 2001 an die Gemeinde herantrat, um das Grundstück zu erwerben, hielt die Gemeinde es für nahezu unmöglich, das Grundstück für eine gewerbliche Nutzung zu erschließen.
Thus, when Asker Brygge contacted the Municipality in 2001 with the purpose to buy the land, it was regarded by the Municipality as almost impossible to develop the land for business activity.
Grundstück und Gebäude
Land and Buildings
Nach Auffassung der schwedischen Behörden war das Grundstück, das an das im Gutachten von Ernst & Young aufgeführte Grundstück angrenzt, mit dem Grundstück vergleichbar, das die Gemeinde im Jahr 2005 an Konsum verkaufte.
According to the Swedish authorities, the plot adjacent to that to which the Ernst & Young report refers is comparable to the land sold by the Municipality to Konsum in 2005.
wenn sie von einem Grundstück abgeleitet sind und das Grundstück einen wesentlichen Bestandteil der Dienstleistung darstellt und zentral und wesentlich für die erbrachte Dienstleistung ist;
where they are derived from an immovable property and that property makes up a constituent element of the service and is central to, and essential for, the services supplied;
wenn sie für das Grundstück selbst erbracht werden oder auf das Grundstück selbst gerichtet sind, und deren Zweck in rechtlichen oder physischen Veränderungen an dem Grundstück besteht.
where they are provided to, or directed towards, an immovable property, having as their object the legal or physical alteration of that property.
Grundstück 9,6 ha
Land 9.6 ha
Das dritte Grundstück wurde für einen Preis von […] verkauft.
The third plot of land was sold for a price of […].
*Streit mit den Behörden über ein Grundstück in Valencia
*Streit mit den Behörden über ein Grundstück in Valencia