Grundelement (Adjektiv)

1
  • Das zweite Grundelement für die Berechnung der Produktion von Wohnungsdienstleistungen nach der Schichtungsmethode sind die tatsächlich gezahlten Mieten.
  • The second fundamental element for the calculation of the output of dwelling services, according to the stratification method, concerns the actual rentals paid in the rented sector.
  • vertritt die Auffassung, dass eine vollständige Demilitarisierung und Reduzierung der Waffen in der Konfliktregion, mit Ausnahme der OSZE-Friedenstruppe, ein Grundelement der Konfliktverhütung und einen ersten Schritt zu weiteren vertrauensbildenden Maßnahmen darstellt;
  • Takes the view that the full demilitarisation of and a reduction in the number of weapons in the conflict area, with the exception of the OSCE joint peacekeeping force, is a fundamental element of conflict prevention and a first essential step towards further confidence-building measures;
  • vertritt die Auffassung, dass die vollständige Demilitarisierung und eine Reduzierung der Waffen in der Konfliktregion, mit Ausnahme der gemeinsamen OSZE-Friedenstruppe, ein Grundelement der Konfliktverhütung und einen ersten wesentlichen Schritt zu weiteren vertrauensbildenden Maßnahmen darstellt;
  • Takes the view that the full demilitarisation of and a reduction in the number of weapons in the conflict area, with the exception of the OSCE joint peacekeeping force, is a fundamental element of conflict prevention and a first essential step towards further confidence-building measures;

Satzbeispiele & Übersetzungen

Unternehmensregister für statistische Zwecke stellen ein Grundelement eines solchen gemeinsamen Rahmens dar, da sich mit ihrer Hilfe statistische Erhebungen durchführen und koordinieren lassen, indem eine harmonisierte Auswahlgrundlage bereitgestellt wird.
Business registers for statistical purposes represent a basic element of such a common framework, making it possible to organise and coordinate statistical surveys by providing a harmonised sampling frame.
Das Programm Marco Polo ist daher ein Grundelement der aktuellen Verkehrspolitik.
The Marco Polo Programme is therefore one basic element in the current transport policy.
Geometrisches Grundelement; eines der drei geometrischen Darstellungselemente: Punkt, Linie und Fläche.
One of three basic geometric units of representation: point, line and area.
B. unter Verweis auf die Tatsache, dass die Einhaltung der Klausel betreffend Menschenrechte, Demokratie und Rechtsstaat ein Grundelement der Assoziierungs- und Partnerschaftsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Drittländern ist,
B. whereas respect for the clause on human rights, democracy and the rule of law is a vital element in the association and partnership agreements concluded between the European Community and third countries,
Während der Bericht des finnischen Abgeordneten Alexander Stubb (EVP-ED) Bereiche aufzeigt, in denen Einsparungen möglich wären, unterstreicht er auch, dass die Vielsprachigkeit auf europäischer Ebene ein Grundelement der Demokratie und der Gleichberechtigung aller Bürger und Sprachen sei.
The report highlights areas in which savings could be made while underlining that multilingualism and the ability to understand other speakers in the European Parliament is crucial for European democracy.
Der Ausschuss sieht in der Mehrsprachigkeit "eine Besonderheit der EU" und ein "Grundelement der europäischen Kultur".
It is therefore proposed that this amendment to the Aarhus Convention is approved, and the Council Decision adopted.
Das ist ein Grundelement der Subsidiarität.
That is a basic element of subsidiarity.
Die Politik des lebenslangen Lernens ist ein Grundelement der europäischen Beschäftigungsstrategie (wie bereits auf dem Europäischen Rat von Lissabon 2000 hervorgehoben wurde) und kommt in sämtlichen nationalen Aktionsplänen der Mitgliedstaaten zum Tragen.
The policy of lifelong learning is a basic component of the European employment strategy (as already acknowledged at the Lisbon European Council in 2000) and figures in all the Member States’ national action plans.
KMU sind ein Grundelement der Marktwirtschaft: Sie sind dynamischer und flexibler als größere Unternehmen, haben jedoch oft unzureichende Mittel zur Durchführung angemessener Forschungen.
SMEs are the basic cell of the market economy; they are more dynamic and flexible than bigger companies but often lack sufficient resources to conduct proper research.
B. in der Erwägung, dass Mehrsprachigkeit eine Besonderheit der EU ist, die sie zu einem klaren Vorbild macht, und dass sie außerdem ein Grundelement der europäischen Kultur bildet,
B. whereas multilingualism is a special feature of the EU that makes it a clear example as well as a basic component of the European culture,
in der Erwägung, daß die Förderung der Menschenrechte und der Demokratie ein Grundelement des Assoziationsabkommens EU-Tunesien darstellt,
whereas the promotion of human rights and democracy constitutes an essential element of the EU-Tunisia Association Agreement,
im Rahmen der nachhaltigen Entwicklung die Bedeutung der Aufrechterhaltung des Ziels der Ernährungssicherheit als Grundelement bei der Bekämpfung der Armut unterstrichen,
underlining 'the importance, in the context of sustainable development, of maintaining the objective of food security as a basic component of the fight against poverty',
unterstreicht, dass im Rahmen der nachhaltigen Entwicklung das Ziel der Ernährungssicherheit als Grundelement bei der Bekämpfung der Armut unbedingt weiterverfolgt werden muss;
Emphasises the importance, in the context of sustainable development, of maintaining the objective of food security as a basic component of the fight against poverty;
in der Erwägung, dass diese Werte auch ein Grundelement der OSZE darstellen, bei der die Zentralasiatischen Republiken Mitglieder sind,
whereas these values are also founding elements of the OSCE, of which the Central Asian Republics are members,
Das Parlament sieht in der Mehrsprachigkeit "eine Besonderheit der EU" und ein "Grundelement der europäischen Kultur".
The European Council has stated its wish to see the outlines of an ambitious Marine Strategy in the course of 2005.
Die Hydrosphäre, das Wasser der Erde in jedweder Form, ist ein Grundelement des Klimas – sei es das Mikroklima in einer Stadt oder Region, das Klima eines Landes, eines Kontinents oder das Klima unseres Planeten insgesamt.
It is not however just the glaciers that are melting, the collapse of the Larsen B shelf in 2002 was a graphic illustration of the melting of ice in Antartica.
Vor diesem Hintergrund sind die Verbreitung der Erzeugung erneuerbarer Energie und die Entwicklung energieeffizienter Technologien ein Grundelement der europäischen Strategie für eine sichere und nachhaltige Energieversorgung.
Increased production from renewable sources and the development of energy efficiency technologies are of fundamental importance to the strategy for security and sustainability of European energy supplies.
Die Miesmuschel ist seit Bestehen des Wattenmeers das Grundelement in der Nahrungskette.
The common mussel has, throughout the entire existence of the Wadden Sea, been the basic component of the food chain.
Kulturelle Vielfalt ist ein Grundelement der Europäischen Union.
Cultural diversity is a cornerstone of the European Union.
Die Inseln sind eine Hauptbesonderheit der einzigartigen griechischen Natur und machen ein Grundelement der griechischen Kultur und Zivilisation aus.
The islands are the distinctive feature of the unique nature of Greece and a fundamental aspect of Greek culture.
vertritt die Auffassung, daß die justitielle Zusammenarbeit und die Maßnahmen zur Bekämpfung des organisierten Verbrechens, die von den Behörden der Staaten in der Region ergriffen werden, ein Grundelement ihrer Beziehungen zur Europäischen Union bilden müssen;
Considers that judicial cooperation and measures to combat organised crime taken by the authorities of the countries in the region should be an essential component of their relations with the EU;
in der Erwägung, daß die Förderung der Menschenrechte, der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der verantwortungsvollen Staatsführung ein Grundelement des Assoziationsabkommens EU-Tunesien darstellt, in dem Bestreben, ein gemeinsames Wertesystem zu schaffen,
whereas the promotion of human rights, democracy, civil liberties, the rule of law and sound management of public affairs constitutes an essential element of the EU-Tunisia Association Agreement with a view to creating a body of shared values,
in der Erwägung, dass die Förderung der Menschenrechte, der Demokratie, der Grundrechte, der Rechtsstaatlichkeit und der verantwortungsvollen Staatsführung ein Grundelement des Assoziationsabkommens EU-Tunesien darstellt, in dem Bestreben, ein gemeinsames Wertesystem zu schaffen,
whereas the promotion of human rights, democracy, public freedoms, the rule of law and good governance is an essential aspect of the EU-Tunisia Association Agreement, whose aim is to establish a body of shared values,
unter Verweis auf die Tatsache, dass die Einhaltung der Klausel betreffend Menschenrechte, Demokratie und Rechtsstaat ein Grundelement der Assoziierungs- und Partnerschaftsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Drittländern ist, wobei jedoch darauf hinzuweisen ist, dass diese Klausel nicht angewandt wird,
whereas respect for the clause on human rights, democracy and the rule of law is a vital element in the association and partnership agreements concluded between the European Community and third countries and pointing out the lack of implementation of such a clause,
Unternehmensregister für statistische Zwecke stellen ein Grundelement eines solchen gemeinsamen Rahmens dar; mit ihrer Hilfe lassen sich statistische Erhebungen durchführen und koordinieren, indem eine harmonisierte Auswahlgrundlage bereitgestellt wird.
Business registers for statistical purposes represent a basic element of such a common framework, making it possible to organise and coordinate statistical surveys by providing a harmonised sampling frame.
in der Erwägung, dass Mehrsprachigkeit eine Besonderheit der Europäischen Union ist, die sie zu einem klaren Vorbild und einem Grundelement der europäischen Kultur macht,
whereas multilingualism is a special feature of the EU that makes it a clear example as well as a basic component of European culture,