Grundbesitz

1
  • Weitere Schritte, um die Eintragung von Land- und Grundbesitz abzuschließen.
  • Take decisive steps towards completion of registration of land and real estate.
  • Der Grundbesitz sollte abgabenfrei für 3,205 Mio. DEM veräußert werden, zahlbar innerhalb von 14 Tagen.
  • The real estate, which was to be free of charges, was sold for DEM 3,205 million, payable within 14 days.
  • erstrangige Grundschuld auf Grundbesitz für 1,8 Mio. DEM; subsidiär Grundschuld auf Grundbesitz für 20 Mio. DEM
  • mortgage on real estate for DEM 1,8 million; secondary mortgage on real estate for DEM 20 million

Satzbeispiele & Übersetzungen

Bedingung für die Gewährung eines Zuschusses für ein Vorhaben, das den Erwerb von Grundbesitz beinhaltet, ist, dass der erworbene Grundbesitz auf lange Sicht Flächennutzungen vorbehalten ist, die mit dem in Absatz 1 aufgeführten Ziel von LIFE-Natur vereinbar sind.
The grant of assistance in respect of a project that involves the acquisition of land shall be subject to the condition that the land purchased is reserved in the long term for uses of land consistent with the objective of LIFE-nature set out in paragraph 1.
Grundbesitz:
Land
Ausbau der Kapazitäten der Kommunen für die Verwaltung von staatseigenem Grundbesitz.
Develop the capacity of municipalities to manage State-owned land.
Grundbesitz
Land holding
Sowohl Grundbesitz in staatlichem und kommunalem Eigentum als auch Grundbesitz im Eigentum natürlicher Personen ist beihilfefähig.
Both state and municipality owned land, as well as land owned by natural persons, is eligible.
Solche Anordnungen können Regeln für die Umlegung der Kosten bei gemeinsamer Nutzung von Einrichtungen oder Grundbesitz — gegebenenfalls mit Risikoanpassung — enthalten.
Such sharing or coordination arrangements may include rules for apportioning the costs of facility or property sharing adjusted for risk where appropriate.
Ausländische juristische oder natürliche Personen können keinen landwirtschaftlichen Grundbesitz erwerben.
Agricultural land cannot be acquired by foreigners.
BLB-Grundbesitz-Verwaltungsges. mbH i. L.
BLB-Grundbesitz-Verwaltungsges. mbH i.L.
Grundbesitz: | 3,200 | 3,200 |
Land | 3,200 | 3,200 |
17 | 1,8 Mio. | 5,5 % | 6,62 % | erstrangige Grundschuld auf Grundbesitz für 1,8 Mio. DEM; subsidiär Grundschuld auf Grundbesitz für 20 Mio. DEM |
17 | 1,8 million | 5,5 % | 6,62 % | 1st mortgage on real estate for DEM 1,8 million; secondary mortgage on real estate for DEM 20 million |
- Annahme von sicheren, gemeinsamen Regeln für Grundbesitz;
- adopting clear, widely-supported rules on real estate;
- Hemmnisse für den Erwerb von Grundbesitz durch Frauen;
- the disparity in access to the regular labour market;
Petition 0008/2008, eingereicht von Jennifer Harvey, britischer Staatsangehörigkeit, zu dem Thema Probleme mit ihrem Grundbesitz in Spanien
N° 8/2008 by Ms. Jennifer Harvey (British), on problems with her property in Spain
Zudem sollte Grundbesitz als Instrument der Armutsbekämpfung und als Garant der Ernährungssicherheit gefördert werden.
They add that land ownership should be promoted to reduce poverty and increase food security.
Trusts sind in England und in Irland bei gemeinsamem Grundbesitz gesetzlich vorgeschrieben.
Trusts are a mandatory feature of the joint ownership of land in England and Ireland.
Solche Anordnungen können Regeln für die Umlegung der Kosten bei gemeinsamer Nutzung von Einrichtungen oder Grundbesitz enthalten.
Such sharing or coordination arrangements may include rules for apportioning the costs of facility or property sharing.
Solche Anordnungen können Regeln für die Umlegung der Kosten bei gemeinsamer Nutzung von Einrichtungen oder Grundbesitz enthalten.
Such sharing arrangements may include rules for apportioning the costs of facility or property sharing.
Betrifft: Nationales Grundbuch der Türkei und Grundbesitz auf der Insel Imvros
Subject: National land register in Turkey and property on the island of Imvros
Betrifft: Gesetz über Grundbesitz in der Region Valencia
Subject: Valencian Land Laws
Betrifft: Rechtswidrige Geschäfte mit dem Grundbesitz von Gemeinschaftsbürgern im besetzten Zypern
Subject: Illegal purchase and sale of property belonging to Community citizens in the occupied territories of Cyprus
Betrifft: Grundbesitz in Spanien
Subject: Property in Spain
Betrifft: Grundbesitz in Rumänien
Subject: Property in Romania
Als Folge davon haben sehr viele Menschen sich dafür entschieden, Grundbesitz in anderen Mitgliedstaaten zu erwerben.
Consequently, large numbers of individuals have chosen to purchase property in other Member States.
Betrifft: Schutz nicht spanischer Käufer von Grundbesitz in Spanien
Subject: Protection of non-Spanish purchasers of property in Spain
Betrifft: Grundbesitz in Zypern
Subject: Property in Cyprus
Betrifft: Investitionen der Europäischen Kommission in die Landwirtschaft und den Schutz von Grundbesitz in den Entwicklungsländern
Subject: European Commission investment in agriculture and securing land rights in developing countries