Gesuchter Begriff glätten hat 22 Ergebnisse
DE Deutsch EN Englisch
glätten (v) [Fell] smooth away (v) [Fell]
glätten (v) [Oberfläche]
  • geglättet
  • glättest
  • glätten
  • glättetest
  • glätteten
  • glätte
level (v) [Oberfläche]
  • level(l)ed
  • level
  • level
  • level(l)ed
  • level(l)ed
glätten (a)
  • geglättet
  • glättest
  • glätten
  • glättetest
  • glätteten
  • glätte
smooth (a)
  • smoothed
  • smooth
  • smooth
  • smoothed
  • smoothed
glätten (v) [Oberfläche]
  • geglättet
  • glättest
  • glätten
  • glättetest
  • glätteten
  • glätte
smooth (v) [Oberfläche]
  • smoothed
  • smooth
  • smooth
  • smoothed
  • smoothed
glätten (n)
  • geglättet
  • glättest
  • glätten
  • glättetest
  • glätteten
  • glätte
planish (n)
  • planished
  • planish
  • planish
  • planished
  • planished
DE Deutsch EN Englisch
glätten (nachglätten) planish
glätten
  • geglättet
  • glättest
  • glätten
  • glättetest
  • glätteten
  • glätte
still
  • stilled
  • still
  • still
  • stilled
  • stilled
glätten straight out
glätten glaze paper
glätten grind down
glätten
  • geglättet
  • glättest
  • glätten
  • glättetest
  • glätteten
  • glätte
scud
  • scudded
  • scud
  • scud
  • scudded
  • scudded
glätten
  • geglättet
  • glättest
  • glätten
  • glättetest
  • glätteten
  • glätte
pounce
  • pounced
  • pounce
  • pounce
  • pounced
  • pounced
glätten
  • geglättet
  • glättest
  • glätten
  • glättetest
  • glätteten
  • glätte
preen
  • preened
  • preen
  • preen
  • preened
  • preened
glätten
  • geglättet
  • glättest
  • glätten
  • glättetest
  • glätteten
  • glätte
burnish
  • burnished
  • burnish
  • burnish
  • burnished
  • burnished
glätten
  • geglättet
  • glättest
  • glätten
  • glättetest
  • glätteten
  • glätte
equalize
  • equalized
  • equalize
  • equalize
  • equalized
  • equalized
glätten
  • geglättet
  • glättest
  • glätten
  • glättetest
  • glätteten
  • glätte
equalize
  • equalized
  • equalize
  • equalize
  • equalized
  • equalized
glätten smooth down
glätten
  • geglättet
  • glättest
  • glätten
  • glättetest
  • glätteten
  • glätte
sleek
  • sleeked
  • sleek
  • sleek
  • sleeked
  • sleeked
glätten
  • geglättet
  • glättest
  • glätten
  • glättetest
  • glätteten
  • glätte
straighten
  • straightened
  • straighten
  • straighten
  • straightened
  • straightened
glätten
  • geglättet
  • glättest
  • glätten
  • glättetest
  • glätteten
  • glätte
plane
  • planed
  • plane
  • plane
  • planed
  • planed
glätten
  • geglättet
  • glättest
  • glätten
  • glättetest
  • glätteten
  • glätte
even
  • evened
  • even
  • even
  • evened
  • evened
glätten
  • geglättet
  • glättest
  • glätten
  • glättetest
  • glätteten
  • glätte
polish
  • polished
  • polish
  • polish
  • polished
  • polished
DE Phrasen mit glätten EN Übersetzungen
Bei der Berechnung dieses Wertes hat der BdB nach eigenen Angaben alle möglichen Haltezeiten für Anlagen und Verkäufe zwischen 1982 und 1992 berücksichtigt, um Verzerrungen auszuschließen, die sich daraus ergeben könnten, dass lediglich ein Jahr als Basisjahr genommen werde und dieses Jahr außerordentlich hohe oder niedrige Aktienkurse aufweise; der gleichzeitige Einsatz vieler Haltezeiten diene dazu, die Aktienmarktschwankungen zu glätten. In calculating this figure, BdB took into account all possible holding periods for investments and sales between 1982 and 1992 in order to avoid any possible bias as a result of taking only one base year, if share prices were unusually high or low in that year. Applying many holding periods simultaneously is said to smoothen the effect of stockmarket fluctuations.
Bei Metallbehältern ist während der Produktion ein Behälter aus jedem Los und bei der Typprüfung die in der Tabelle 1 angegebene Zahl der Behälter zu prüfen. Prüfstücke, die nicht eben sind, sind kalt zu glätten. The frequency of the tests for metal containers shall be: 1 container from each batch during production and for type testing, see Table 1.
Nicht ausreichend ebene Prüfstücke sind kalt zu glätten. Test-pieces which are not sufficiently flat must be flattened by cold pressing.
Es wird auf dem Trägerkopf eines auswechselbaren Werkzeugs solcher Maschinen angebracht, um die Wafers zu ebnen, zu glätten und zu polieren. It is fitted on the carrier head of an interchangeable tool of such machines and is used to planarise/flatten and polish the wafers.
Bei dem Erzeugnis handelt es sich um eine Ware des technischen Bedarfs im Sinne von Anmerkung 1 Buchstabe e zu Abschnitt XVI, da es mit Maschinen zur Herstellung von Silizium- und Halbleiterscheiben verwendet wird, um die Wafers zu ebnen, zu glätten und zu polieren. The product constitutes an article for technical use within the meaning of Note 1(e) to Section XVI, as it is used with machines for the manufacture of silicon and semiconductor wafers to planarise/flatten and polish the wafers.
„Bohnermaschine“ bezeichnet ein elektrisches Gerät, das dazu ausgelegt ist, bestimmte Arten von Böden zu schützen, zu glätten oder zum Glänzen zu bringen, und das gewöhnlich zusammen mit einem Poliermittel verwendet wird, das von dem Gerät auf dem Boden verteilt wird, und meist als Zusatzfunktion auch die Staubsaugerfunktion bietet; ‘floor polisher’ means an electrical appliance that is designed to protect, smoothen and/or render shiny certain types of floors, usually operated in combination with a polishing means to be rubbed on the floor by the appliance and commonly also equipped with the auxiliary functionality of a vacuum cleaner;
Behandlung von Textilien gegen Elektrostatik, Glätten und Bügeln von Textilien; electrostatic treatment, uncreasing or ironing of textiles;
(78) Werde hingegen die Methode der "Compound annual growth rate" benutzt, so belaufe sich die Durchschnittsrendite einiger privater deutscher Großbanken für den Zeitraum 1982 bis 1992 nach Steuern auf 12,54 %. Bei der Berechnung dieses Wertes hat der BdB nach eigenen Angaben alle möglichen Haltezeiten für Anlagen und Verkäufe zwischen 1982 und 1992 berücksichtigt, um Verzerrungen auszuschließen, die sich daraus ergeben könnten, dass lediglich ein Jahr als Basisjahr genommen werde und dieses Jahr außerordentlich hohe oder niedrige Aktienkurse aufweise; der gleichzeitige Einsatz vieler Haltezeiten diene dazu, die Aktienmarktschwankungen zu glätten. Der BdB behauptete, die entsprechenden Zahlen der WestLB seien zu niedrig, da Einkommen aus der Veräußerung von Bezugsrechten nicht berücksichtigt sind. (78) If, however, the compound annual growth rate method is used, the average return of some large German private banks for the period from 1982 to 1992 comes to 12,54 % after taxes. In calculating this figure, BdB took into account all possible holding periods for investments and sales between 1982 and 1992 in order to avoid any possible bias as a result of taking only one base year, if share prices were unusually high or low in that year. Applying many holding periods simultaneously is said to smoothen the effect of stockmarket fluctuations. BdB submitted that the corresponding figures given by WestLB were too low because income from the sale of subscription rights was not taken into account.
Stufe 13 — Abschließendes Glätten — Nach Abnehmen des Rings wird der Käse mit den Handflächen zurechtgedrückt und geglättet. Anschließend wird er in kaltes Wasser gelegt, damit er die gewonnene Form behält. Stage 13 — Final smoothing — the ring is removed and the cheese is squeezed and smoothed by hand. It is then placed in cold water in order to preserve the shape obtained.
Die Integration der Finanzmärkte muss beschleunigt werden. EU-weit wurden bereits wichtige Fortschritte erzielt, doch muss noch mehr getan werden, um das volle Potenzial und den maximalen Nutzen aus den Finanzmärkten in der Euro-Zone zu ziehen. Eine größere Finanzmarktintegration kann die Wirkung wirtschaftlicher Störungen auf Einkommen und nationale Kreditmärkte glätten. Diesbezüglich sind von einer vollständigen Durchführung des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen und laufenden Maßnahmen zur Förderung der Integration der Finanzmärkte bedeutende Ergebnisse zu erwarten. Financial market integration needs to be accelerated . Important progress has been made across the EU, but more needs to be done to tap the potential and maximise the benefits of financial markets in the euro area. Greater financial integration can smooth the impact of economic shocks on incomes and on national credit markets. In this regard, full transposition and enforcement of the Financial Services Action Plan and ongoing efforts to enhance financial market integration should deliver further significant results.
Die Mitgliedsländer, die am geschicktesten verhandeln, können so die Unebenheiten ihres Berichts glätten. ∙ Kommen wir zweitens zur Mitwirkung der nationalen, regionalen und lokalen Partner. The most skilful negotiators from the Member States are able to tone down the relevant reports by such means. • Secondly, there is the question of the involvement of national, regional and local partners.
Das Hauptziel des Stabilitäts- und Wachstumspakts ist es, die Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen zu wahren und gleichzeitig sicherzustellen, dass angemessene Flexibilität besteht, um konjunkturelle Schwankungen zu glätten. The main objective of the Stability and Growth Pact is to preserve the sustainability of public finances while ensuring adequate flexibility to smooth economic fluctuations.
In einem anderen Schriftstück wird erklärt, wie die ELAS beim „Glätten“ vorging, indem sie Rücklagen vorhielt, und dass der Versicherungsnehmer jedes Jahr eine Überschussbeteiligung erhalten würde, wobei ein bestimmter Geldbetrag, den das Unternehmen erwirtschaftet, zurückgehalten würde, um etwaige künftige Verluste auf den Aktienmärkten oder bei den Anlagen, die es besaß, auszugleichen. Another document explains how ELAS proceeded with 'smoothing', by holding reserves, and that each year the policyholder would receive a bonus, with a certain amount of money that the company had made being retained to cover any future downturns in the stock markets or in the investments they had.
Anlässlich der aktuell stattfindenden Diskussion zum Fortschrittsbericht über die Türkei und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass Griechenland das Thema Überflüge bereits angesprochen und konkrete Schritte unternommen hat, um die Wogen zwischen den beiden Ländern zu glätten, wird an die Kommission die folgenden Frage gerichtet: Welche Maßnahmen beabsichtigt sie zu ergreifen, um zu verdeutlichen, dass derartige Praktiken mit den Beitrittsbestrebungen der Türkei nicht in Einklang zu bringen sind? In view of the ongoing debate on the progress report of Turkey, and bearing in mind that Greece has raised the issue of overflights by Turkish aircraft and has taken practical measures to settle differences between the two countries, will the Commission say what steps it is prepared to take to make clear that such practices are inconsistent with Turkey's bid for EU membership?
Anlässlich der aktuell stattfindenden Diskussion zum Fortschrittsbericht über die Türkei und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass Griechenland das Thema Überflüge bereits angesprochen und konkrete Schritte unternommen hat, um die Wogen zwischen den beiden Ländern zu glätten, wird an den Rat die folgende Frage gerichtet: Welche Maßnahmen beabsichtigt der Rat zu ergreifen, um zu verdeutlichen, dass derartige Praktiken mit den Beitrittsbestrebungen der Türkei nicht in Einklang zu bringen sind? In view of the current debate on the progress report of Turkey, and bearing in mind that Greece has raised the issue of Turkish overflights and has taken concrete steps to settle the differences between the two countries, will the Council say what steps it is prepared to take to make clear that such practices are inconsistent with Turkey's application for EU membership?
Dieses Glätten bedeutet, dass das Unternehmen in Jahren mit gutem Wertzuwachs die Gewinne zurückhält und sie zur Aufstockung von Überschüssen in Jahren verwendet, in denen die wirtschaftlichen Bedingungen ungünstiger sind. This means that in years of good investment growth companies should hold back profits and use them to top up bonuses in years when economic conditions are harsher.
fordert die Mitgliedstaaten sowie die regionale und kommunale Ebene dringend auf, Geldbeträge in Zusammenhang mit Verwaltungsvorgängen (für Gebühren, Geldbußen, Sozialleistungen usw.) zum Vorteil des Verbrauchers zu glätten, um ein gutes Beispiel zu geben; Urges the Member States and regional and local authorities to round their administrative sums (for fees, fines, social benefits, etc.) to the benefit of consumers in order to set a good example;
Besondere Beweise für unseriöse Verkaufspraktiken legten folgende Versicherungsnehmer vor: Herr SEYMOUR (WE53) reichte beim Ausschuss Kopien des Verkaufsmaterials von Equitable Life ein, in dem es ganz klar heißt, das besondere Merkmal des Gewinnbeteiligungsfonds sei es „ Schwankungen bei den Gewinnen und Vermögenswerten zu glätten, die im Allgemeinen mit Investitionen in solche Wertpapierbestände verbunden sind .“ Specific evidence for mis-selling was produced by a number of policyholders: Mr. SEYMOUR (WE53), presented to the committee copies of Equitable Life sales material clearly stating that the 'with-profits' fund " has the essential feature of smoothing out fluctuations in earnings and asset values generally associated with investments in such portfolios."