Gesichtspunkt (Nomen)

1

angle (n)

Angelegenheit
  • Deshalb hat die Kommission sie unter diesem Gesichtspunkt geprüft.
  • The Commission has therefore examined the measure from that angle.
  • Die Auflösung der EGKS muss unter diesem zweiten Gesichtspunkt betrachtet werden.
  • It is from this angle that the cessation of the ECSC should be regarded.
2

approach (n)

Problem
  • weitere Stabilisierung Somalias, insbesondere unter einem regionalem Gesichtspunkt;
  • the continued stabilisation of Somalia, particularly as approached from a regional dimension;
3

view (n)

Angelegenheit
  • Dies ist unter dem Gesichtspunkt der demokratischen Kontrolle nicht akzeptabel.
  • This is unacceptable, also from the point of view of democratic controls.
  • Unter diesem Gesichtspunkt kann folgendes festgestellt werden:
  • With this in view, it must be firmly recognised that:
  • EINLEITUNG Aktueller Stand bei der Antidiskriminierungsrichtlinie – der institutionelle Gesichtspunkt
  • INTRODUCTION State of play of the Anti-Discrimination Directive – the institutional point of view
Angelegenheit
Problem
6
Angelegenheit
Angelegenheit
  • Unter rechtlichem Gesichtspunkt erscheint die Formulierung „verbunden ist“ angebrachter.
  • From a legal point of view, the word "related" seems more appropriate.
  • Unter dem Gesichtspunkt der „Flexicurity“ sind Kontrollmaßnahmen erforderlich.
  • We need monitoring measures from the flexisecurity point of view.
  • Der Verlust von Wasserressourcen ist sowohl unter dem Gesichtspunkt der verfügbaren Ressourcen als auch unter einem wirtschaftlichen Gesichtspunkt von Bedeutung.
  • The loss of water resources is important both from a resource and from an economic point of view.
8

viewpoint (n)

Angelegenheit
  • Wie würden diese Bedingungen unter dem Gesichtspunkt des Wettbewerbs aussehen?
  • What would be the nature of such conditions from the viewpoint of competition?
9
Angelegenheit
  • Unter diesem Gesichtspunkt werden die oben genannten Vorschläge vorgelegt.
  • It is from this perspective that the above suggestions are put forward.
  • Entwicklungspolitischer Gesichtspunkt im Bezug auf die Kontrolle der Waffenausfuhren
  • Development perspective on arms export controls

Satzbeispiele & Übersetzungen

wissenschaftlichen Gutachten und Erkenntnissen, insbesondere unter dem Gesichtspunkt neuer Risikobewertungen;
scientific opinions and scientific knowledge particularly concerning new risk assessments;
Unter diesem Gesichtspunkt sollten auch Dressurnummern in den Geltungsbereich dieser Verordnung fallen.
It is therefore also appropriate to include animal acts within the scope of this Regulation.
Und schließlich waren für die Steuerbehörde auch die künftig zu erwartenden Steuereinnahmen ein Gesichtspunkt.
Finally, the tax office took into account the expected future tax revenue.
Außerdem wurde kein neuer sachlicher Gesichtspunkt vorgetragen.
Furthermore, it provides no new information.
c) die Maßnahmen unter dem Gesichtspunkt der Kosteneffizienz und der nachhaltigen Wirkung konzipiert und geplant werden;
(c) the pursuit of cost-effectiveness and sustainable impact in the design and planning of interventions;
Folgen für die Unternehmen unter dem Gesichtspunkt des Verwaltungsaufwands
Impact on administrative requirements imposed on business:
Unter diesem Gesichtspunkt wurden die angeführten Beispiele ausgewählt.
This was the basis upon which the examples were selected.
sozialer Gesichtspunkt
social considerations
leistungsbezogener Gesichtspunkt
performance-related considerations
Unter diesem Gesichtspunkt ist der Kommissionsvorschlag inkonsequent.
In this respect the Commission proposal is inconsistent.
Gibt es so etwas unter rein verfassungsmäßigem Gesichtspunkt?
Does it exist in a formal, constitutional manner?
"Deswegen ist Abbau der Bürokratie der entscheidende Gesichtspunkt.
You are, he said, laying some solid ground work for future cooperation.
Unter diesem Gesichtspunkt bestehen oftmals unüberwindbare Schwierigkeiten.
The difficulties are often insurmountable.
Die Ergebnisse der Regierungskonferenz seien unter diesem Gesichtspunkt wenig erfreulich.
The GUE-NGL group was not satisfied with the draft treaty's provisions for a social Europe, which he said did not provide sufficient protection for access to essential services.