genügen (Verb)

1

be enough (v)

allgemein
allgemein
3

suffice (v)

allgemein, be enough, sufficient, adequate
  • Somit soll ein einziger Antrag genügen für
  • Thus, so it is intended, a single application will suffice for:

Satzbeispiele & Übersetzungen

Becken und Wasserbehälter müssen folgenden Anforderungen genügen:
Tanks and water storage containers must meet the following requirements:
Die Rohstoffe müssen folgenden Anforderungen genügen:
The raw materials used must satisfy the following requirements.
Das Modell soll Folgendem genügen:
The model should comply with the following:
Das Fahrzeug muss den nachstehenden Vorschriften genügen:
The vehicle shall comply with the following specifications:
Die Sicherheit muss den hohen Bonitätsanforderungen genügen.
The asset must meet high credit standards.
Die Sicherheit muss den hohen Bonitätsanforderungen genügen.
The creditworthiness is assessed using ECAF rules for credit claims
genügen den Bedingungen von Buchstabe a und
comply with the conditions laid down in subparagraph (a), and
Der Antrag muss folgenden Anforderungen genügen:
The application shall address the following requirements:
ANFORDERUNGEN, DENEN DER FELDBESTAND GENÜGEN MUSS
CONDITIONS TO BE SATISFIED BY THE CROP
Metallisches Quecksilber muss den nachstehenden Vorschriften genügen:
Metallic mercury shall comply with the following specifications:
Das Tauglichkeitszeugnis muss den folgenden Spezifikationen genügen:
The medical certificate shall conform to the following specifications:
den Bedingungen nach Buchstabe a genügen;
comply with the conditions laid down in point (a),
den Punkten d und e genügen.
comply with points (d) and (e).
- es muß den Anforderungen des Anhangs genügen.
- fulfil the conditions laid down in the Annex hereto.
Die Lebern müssen folgenden Gewichtsanforderungen genügen :
The livers shall be of the following weight:
(2) Alle Anlagen müssen folgenden Bedingungen genügen:
2. All installations shall comply with:
genügen.
Article 6
Zu diesem Punkt genügen ganz kurze Ausführungen, denn die Mitgliedstaaten müssen den gemeinschaftsrechtlichen Vorschriften genügen.
Here we can be very brief: the Member States must comply with requirements in European legislation.
Die Kriterien sollen dem Substitutionsprinzip genügen.
Criteria should take into account the substitution principle.
, die Qualitätsanforderungen genügen und
which meet quality requirements and which are
Becken und Wasserbehälter müssen folgenden Anforderungen genügen:
Tanks and water storage containers must meet the following requirements:
Die Rohstoffe müssen folgenden Anforderungen genügen.
The raw materials used must satisfy the following requirements.
, die gesponsert sind, müssen folgenden Anforderungen genügen:
that are sponsored shall meet the following requirements:
und fachliche Eignung genügen.
and professional competence.