DE Phrasen mit günstig sein EN Übersetzungen
Diese Maßnahmen haben sich günstig auf den Bruteiermarkt und den Eiermarkt im Allgemeinen ausgewirkt. These measures had a positive impact on the market for hatching eggs and eggs in general.
Diese Maßnahmen haben sich günstig auf den Bruteiermarkt und den Eiermarkt im Allgemeinen ausgewirkt. Those measures had a positive impact on the market for hatching eggs and eggs in general.
Diese Maßnahmen haben sich günstig auf den Bruteiermarkt ausgewirkt. These measures had a beneficial effect on the market in hatching eggs.
Es kann günstig sein, einen Satz separater Platten mit einer verdünnten Zellsuspension eines Biovar-2-Stamms von R. solanacearum als Positivkontrolle anzulegen. If useful, prepare separate plates with a diluted cell suspension of R. solanacearum biovar 2 as a positive control.
Etwaige aus der Anwendung dieser Grundsätze resultierende Zugeständnisse dürfen nicht weniger günstig sein als die im Rahmen dieses Abkommens ausgehandelten Zugeständnisse. The concessions that may result from the application of such principles shall not be less favourable than those negotiated under the present Agreement.
Alle erzielten Ergebnisse, ob günstig oder ungünstig, sind vorzulegen. All results obtained, whether favourable or unfavourable, shall be reported.
Ja, möglichst günstig platzieren Yes, if possible to be set in the most favourable condition
Sichtgeräte, Wendeanzeiger und Bedienteile sind ergonomisch günstig angeordnet; the arrangement of display units, rate-of-turn indicators and control units shall be ergonomic and user-friendly;
Die Aussichten für den Markt für keramische Tisch- oder Küchenartikel sind günstig. There are good prospects for the market for ceramic tableware and kitchenware.
Einerseits muss der Kapitalzugang für die Banken so günstig sein, dass die Rekapitalisierung so effektiv wie möglich greift. On the one hand, banks must have sufficiently favourable terms of access to capital in order to make the recapitalisation as effective as necessary.
Außerdem ‚muss der Kapitalzugang für die Banken so günstig sein, dass die Rekapitalisierung so effektiv wie möglich greift. Moreover ‘banks must have sufficiently favourable terms of access to capital in order to make the recapitalisation as effective as necessary.
Sofern Antragsteller im Vergleich zu Staatsangehörigen weniger günstig behandelt werden, sind die Gründe hierfür zu erläutern. To the extent that there is less favourable treatment of applicants compared with nationals, explain the reasons for it.
Dieses Klima ist besonders günstig für das Wachstum von Grünlandpflanzen. This climate particularly favours the growth of grass.
Ggf. möglichst günstig platzieren If possible to be set in the most favourable condition
Der Erhaltungszustand wird als %quot%günstig%quot% betrachtet, wenn The conservation status will be taken as %quot%favourable%quot% when:
- die Beschaffenheit der Futtermittel-Ausgangserzeugnisse oder der Mischfuttermittel oder der tierischen Erzeugnisse günstig zu beeinflussen oder - affect favourably the characteristics of feed materials or of compound feedingstuffs or of animal products; or
Maßnahmen von hoher Qualität und mit entwicklungspolitischem Ansatz wirkten sich günstig auf die Nachhaltigkeit aus High quality interventions and development orientation help ensure sustainability
Die Rechte der Arbeitnehmer in Bezug auf Information, Anhörung und Beteiligung dürfen unter keinen Umständen weniger günstig sein als die vor der Verschmelzung geltenden Rechte. The employee rights with regard to information, consultation and participation shall under no circumstances be less favourable than those applicable before the merger.
Die Rechte der Arbeitnehmer in Bezug auf Information, Anhörung und Beteiligung dürfen unter keinen Umständen weniger günstig sein als die vor der Umwandlung geltenden Rechte. The employee rights with regard to information, consultation and participation shall under no circumstances be less favourable than those applicable before the conversion.
Große Wasserkraftanlagen, geothermische Anlagen und Biomasse wirken sich günstig auf die Netzstabilität aus. Large hydro, geothermal and biomass have a positive impact on grid stability
Sollten sich die Bestände günstig entwickeln, kann die Zahl der Ringwadenfänger im zweiten Jahr aufgestockt werden. If the status of the stocks is favourable, the number of purse seiners can be increased during the second year.
Die Finanzierungsbedingungen sind weiterhin günstig. Conditions for credit remain favourable.
Auf Kosten welcher lobenswerter Ziele können ihres Erachtens Unternehmen, die einen Preiskampf führen, und Billigfluglinien im Verhältnis zu anderen so günstig sein? At the expense of what desirable objectives are practitioners of predatory pricing and low-cost carriers able to provide services so cheaply in comparison with other airlines?
Die institutionellen Bedingungen der nächsten Monate scheinen demnach günstig zu sein für Initiativen zur Lösung der kurzfristigen Probleme des Sektors. It would therefore appear that the institutional climate in the coming months will be propitious to initiatives aimed at alleviating the short‑term problems of the fishing industry.
Die Rechte der Arbeitnehmer in Bezug auf Unterrichtung, Anhörung und Mitbestimmung dürfen unter keinen Umständen weniger günstig sein als die vor der Verschmelzung geltenden Rechte. Employees' rights with regard to information, consultation and participation shall under no circumstances be less favourable than those applicable before the merger.
Die Rechte der Arbeitnehmer in Bezug auf Unterrichtung, Anhörung und Mitbestimmung dürfen unter keinen Umständen weniger günstig sein als die vor der Umwandlung geltenden Rechte. Employees' rights with regard to information, consultation and participation shall under no circumstances be less favourable than those applicable before the conversion.
Stoffe, die die Umwelt günstig beeinflussen; substances which favourably affect the environment;
Der Erhaltungszustand eines natürlichen Lebensraums wird als "günstig" erachtet, wenn The conservation status of a natural habitat will be taken as "favourable" when:
Der Erhaltungszustand einer Art wird als "günstig" betrachtet, wenn The conservation status of a species will be taken as "favourable" when:
das Nutzen-Risiko-Verhältnis nicht als günstig betrachtet wird oder the risk-benefit balance is not considered to be favourable; or