DE Phrasen mit gäbe auf EN Übersetzungen
Im Fall einer Aufrechterhaltung der Maßnahmen gäbe es alternative Bezugsquellen. Should measures be renewed, there will be alternative sources of supply.
Es gäbe also keine Auswirkungen auf die Konkurrenten von BE. There would therefore be no impact on BE’s competitors.
Ähnliche Maßnahmen gäbe es auch in anderen Mitgliedstaaten. Similar measures exist in other Member States.
Zahlbereitschaft, wenn es kein hinreichendes Angebot an kostenlosen Inhalten gäbe; would pay if there was a lack of free available content,
Zahlbereitschaft, wenn es akzeptablere Zahlungsmodalitäten gäbe; would pay if more convenient payment methods were available,
Spanien argumentierte, dass es keine Auswirkungen auf den Handel zwischen den Mitgliedstaaten gäbe. The Spanish authorities maintained that there would be no effect on trade between Member States.
In einer idealen Welt gäbe es keinen Drogenmissbrauch. In an ideal world there would be no drug abuse.
Es gäbe daher weiterhin Unsicherheit und einen Mangel an Transparenz und es gäbe keine Zuständigkeit der Gemeinschaft in diesem Bereich. There would therefore continue to be uncertainty and a lack of transparency and there would be no Community competence in this area.
Es gäbe keinen Mehrwert für Emittenten von Schuldtiteln. Amendment 62 Article 5, paragraph 4
Gäbe es für den bestehenden Mitgliedstaat irgendwelche Folgen im Bezug auf die EU-Mitgliedschaft? Would there be any membership implications for the existing Member State?
Illegale Enteignungen von Landbesitz sind in China gang und gäbe. Illegal expropriation of land is commonplace in China.
Der vorgelegte Verfassungstext gäbe keine Antwort auf einen Widerspruch, der leider immer wieder beiseite geschoben werde. However, said Mr Voggenhuber, "I've never heard any government leaders reflect on that".
Der vorgelegte Verfassungstext gäbe keine Antwort auf einen Widerspruch, der leider immer wieder beiseite geschoben werde. However, Member States and Council right now are denying Europeans the accountable democratic and socially engaged Europe they want.
Menschenhandel: "Ohne Nachfrage gäbe es das Problem nicht" MEPs raise spectre of people trafficking: Europe's modern slavery
Ohne die Nachfrage gäbe es das Problem nicht. If there was no demand there would be no problem.
Heidi Hautala: Ohne Verteidiger von Menschenrechten gäbe es keine Menschenrechte Heidi Hautala: "Without human rights defenders there are no human rights"
Ohne Verteidiger von Menschenrechten gäbe es keine Menschenrechte. Without human rights defenders there are no human rights.
Bisher gäbe es dazu zwar viele Wortmeldungen, aber wenige Taten. "There are many declarations but actions are still missing.
Bei diesem Punkt gäbe es keine politischen Unterschiede. There are no political divisions on this point.
Es gäbe mehr Gemeinsamkeiten als Unterschiede zwischen beiden Seiten. The rapporteur went on to say that this position could not be upheld legally.
Gäbe es für den bestehenden Mitgliedstaat irgendwelche Folgen in Bezug auf die EU-Mitgliedschaft? Would there be any membership implications for the existing Member State?
Ohne Wasser gäbe es kein Leben auf Erden. Without water, there would be no life on earth.
Daneben gäbe es aber auch eine zweitbeste Lösung. Failing this, a second-best solution is available.
Darüber hinaus gäbe es bereits weitere Patentanmeldungen anderer Firmen auf Zuchtmaterial und Nutztiere. Furthermore, other patent applications relating to breeding material and livestock have already been applied for by other companies.

DE Wörter ähnlich wie gäbe auf

EN Wörter ähnlich wie gäbe auf