DE Phrasen mit freddy krueger EN Übersetzungen
Freddy | a DE 7464 | | (add.) | Freddy | a DE 7464 | | (add.) |
Freddy Blak Freddy Blak
In seiner Sitzung vom 11. September 2001 hatte der Ausschuss für Haushaltskontrolle Freddy Blak als Berichterstatter bestätigt. At its meeting of 11 September 2001 the Committee on Budgetary Control confirmed the appointment of Freddy Blak as rapporteur.
Der Ausschuss für Haushaltskontrolle bestätigte in seiner Sitzung vom 6. November 2001 Freddy Blak als Berichterstatter. At its meeting of 6 November 2001 the Committee on Budgetary Control confirmed the appointment of Freddy Blak as rapporteur.
Bei der Abstimmung waren anwesend: Diemut R. Theato, Vorsitzende und Berichterstatterin, Herbert Bösch, Paulo Casaca und Freddy Blak (stellvertretende Vorsitzende), Generoso Andria, María Antonia Avilés Perea, Juan José Bayona de Perogordo, Mogens Camre, Rijk van Dam, Gianfranco Dell'Alba, Christopher Heaton-Harris, Michiel van Hulten, Helmut Kuhne, Ole Sorensen, Bart Staes, Gabriele Stauner und Jeffrey William Titford. The following were present for the vote: Diemut R. Theato, chairman and rapporteur; Herbert Bösch, Paulo Casaca and Freddy Blak, vice-chairmen; Generoso Andria, María Antonia Avilés Perea, Juan José Bayona de Perogordo, Mogens N.J. Camre, Rijk van Dam, Gianfranco Dell'Alba, Christopher Heaton-Harris, Michiel van Hulten, Helmut Kuhne, Ole Sørensen, Bart Staes, Gabriele Stauner and Jeffrey William Titford.
In seiner Sitzung vom 10. September 2002 benannte der Ausschuss für Haushaltskontrolle Freddy Blak als Berichterstatter. At its meeting of 10 September 2002, the Committee on Budgetary Control appointed Freddy Blak rapporteur.
Der Ausschuss für Haushaltskontrolle hatte in seiner Sitzung vom 10. September 2002 Freddy Blak als Berichterstatter benannt. At its meeting of 10 September 2002, the Committee on Budgetary Control appointed Freddy Blak rapporteur.
Bei der Abstimmung waren anwesend: Diemut R. Theato, Vorsitzende; Herbert Bösch, erster stellvertretender Vorsitzender, Berichterstatter; Paulo Casaca, zweiter stellvertretender Vorsitzender; Generoso Andria, María Antonia Avilés Perea, Juan José Bayona de Perogordo, Mogens N.J. Camre, Gianfranco Dell'Alba, Christopher Heaton-Harris, Helmut Kuhne, Arlene McCarthy, Erik Meijer (in Vertretung von Freddy Blak), Francisca Sauquillo Pérez del Arco, Ole Sørensen, Bart Staes, Jeffrey William Titford. The following were present for the vote: Diemut R. Theato, chairman; Herbert Bösch, first vice-chairman, rapporteur; Paulo Casaca, second vice-chairman; Generoso Andria, María Antonia Avilés Perea, Juan José Bayona de Perogordo, Mogens N.J. Camre, Gianfranco Dell'Alba, Christopher Heaton-Harris, Helmut Kuhne, Arlene McCarthy, Erik Meijer (for Freddy Blak), Francisca Sauquillo Pérez del Arco, Ole Sørensen, Bart Staes, Gabriele Stauner and Jeffrey William Titford.
Bei der Abstimmung waren anwesend: Diemut R. Theato, amtierende Vorsitzende; Herbert Bösch und Freddy Blak, stellvertretende Vorsitzende, Helmut Kuhne, Berichterstatter; María Antonia Avilés Perea, Juan José Bayona de Perogordo, Bart Staes, Ole Sørensen, Gabriele Stauner und Michiel van Hulten. The following were present for the vote: Diemut R. Theato (chairwoman), Herbert Bösch (vice-chairman), Freddy Blak (vice-chairman), Helmut Kuhne (rapporteur), María Antonia Avilés Perea, Juan José Bayona de Perogordo, Bart Staes, Ole Sørensen, Gabriele Stauner and Michiel van Hulten .
Bei der Abstimmung waren anwesend: Diemut R. Theato, Vorsitzende und Berichterstatterin; Herbert Bösch und Freddy Blak, stellvertretende Vorsitzende; María Antonia Avilés Perea, Juan José Bayona de Perogordo, Miroslav Benes, Mogens N.J. Camre, Helmut Kuhne, Emmanouil Mastorakis (in Vertretung von Paulo Casaca), Ole Sørensen, Bart Staes, Gabriele Stauner, Rijk van Dam und Michiel van Hulten. The following were present for the vote: Diemut R. Theato, chairman and rapporteur; Herbert Bösch and Freddy Blak, vice-chairmen; María Antonia Avilés Perea, Juan José Bayona de Perogordo, Miroslav Benes, Mogens N.J. Camre, Helmut Kuhne, Emmanouil Mastorakis (for Paulo Casaca), Ole Sørensen, Bart Staes, Gabriele Stauner, Rijk van Dam and Michiel van Hulten.
Bericht Freddy Blak A5-0079/2003 Report: Freddy Blak A5-0079/2003
Bericht Freddy Blak A5-0074/2003 Report: Freddy Blak A5-0074/2003
Bericht: Freddy Blak A5-0360/2003 Report: Freddy Blak A5-0360/2003
von Freddy Kerry (Nr. 1029/2007); Freddy Kerry (1029/2007);
Nr. 1029/2007, eingereicht von Freddy Kerr, irischer Staatsangehörigkeit, zu Überschwemmungen und anderen Problemen, die mit dem geringen Abstand zwischen seinem landwirtschaftlichen Betrieb und der Straße N4 (Grafschaft Longford) zusammenhängen N° 1029/2007 by Mr Freddy Kerr (Irish) concerning flooding and other problems related to the proximity between his farm and the N4 road (Longford County)
von Freddy Blak, Jonas Sjöstedt und Luigi Vinci by Freddy Blak, Jonas Sjöstedt and Luigi Vinci
Freddy BLAK (KVEL/NGL, DK) Bart STAES (Greens/EFA, B)
Freddy BLAK (KVEL/NGL, DK) Freddy BLAK (EUL/NGL, DK)
Freddy BLAK (KVEL/NGL, DK) Arie OOSTLANDER (EPP-ED, NL)
Freddy BLAK (KVEL/NGL, DK) María Antonia AVILES PEREA (EPP-ED, E)
von Freddy Blak (GUE/NGL) und Anne Jensen (ELDR) an die Kommission by Freddy Blak (GUE/NGL) and Anne Jensen (ELDR) to the Commission
von Freddy Blak (GUE/NGL) an die Kommission by Freddy Blak (GUE/NGL) to the Commission
Welche Maßnahmen hat die Kommission im Anschluss an das Schreiben von MdEP Freddy Blak vom 12. Juli 2002 ergriffen? What measures did the Commission take in response to the letter of 12 July 2002 from Freddy Blak, Member of the European Parliament?
Zuvor wurde im März Pastor Freddy Wuisan in Membuke, Poso Regency, erschossen. Earlier in March Pastor Rev. Freddy Wuisan was shot dead in Membuke, Poso Regency.
11 728 Illegale wurden nach Aussage des Generaldirektors der belgischen Ausländerbehörde, Freddy Roosemont, im Jahre 2006 aus Belgien ausgewiesen oder haben das Land verlassen. According to the Director-General at the Aliens Affairs Department, Mr Freddy Roosemont, 11 728 illegal immigrants were deported from Belgium or left the country in 2006.
Parlamentspräsident Jerzy Buzek wandte sich infolgedessen an den Brüsseler Bürgermeister Freddy Thielemans und bat um mehr Schutz durch Polizeipatrouillen. President Jerzy Buzek contacted Freddy Thielemans, Mayor of Brussels, to ask for increased protection from police patrols.
Dies geschah anlässlich einer kurzen Protestaktion gegen das vom sozialistischen Brüsseler Bürgermeister Freddy Thielemans verhängte Verbot der geplanten Demonstration gegen die Islamisierung Europas. The incident took place in connection with a brief protest action against the banning by the Socialist Mayor of Brussels, Freddy Thielemans, of a planned demonstration against the Islamisation of Europe.
– Freddy Blak und Jonas Sjöstedt im Namen der GUE/NGL-Fraktion – Freddy Blak and Jonas Sjöstedt on behalf of the GUE/NGL Group
THIELEMANS Freddy THIELEMANS Freddy
BLAK Freddy BLAK Freddy
Laut Freddy BLAK (KVEL/NGL, DK) ist seine Fraktion gegen den Kompromiss, obwohl der Kompromiss seiner Meinung nach ausgewogen ist. Francis WURTZ (EUL/NGL, F) reminded MEPs that he had been highly critical of the Convention's draft constitution, since he saw it as constitutionalising the liberal model of Europe and setting in stone the most restrictive aspects of Maastricht.
Wie beurteilt die Kommission die Signalwirkung, die dem Markt dadurch vermittelt wird, dass in den USA Institute gerettet werden, die in die Klemme geraten sind, selbst wenn diese Institute normalerweise vom Staat nicht geschützt werden, wobei dies zunächst bekanntlich für Bear Stearns und nun sogar für Fannie Mae und Freddy Mac gilt? What does the Commission think of the signal sent to the market by the USA bailing out companies in financial straits, even though these are not generally protected by the State - first Bear Stearns and now Fannie May and Freddy Mac?