fortnight

  • The municipality in which the Danish couple lives requested a meeting and subsequently informed them that families who spend more than a fortnight in Spain are required to enrol their children in a ‘colegio’.
  • Die Gemeinde, in der das dänische Paar wohnt, erbat einen Termin und erklärte dem Paar, dass Familien, die sich länger als vierzehn Tage in Spanien aufhielten, verpflichtet seien, ihre Kinder in einem „Colegio“ anzumelden.
  • Member States shall report to the Commission every second Tuesday before 12 noon for the fortnight ending at 12 midnight on the previous Sunday the quantities of redfish caught in Sub-area 2 and Divisions IF, 3K and 3M of the NAFO Regulatory Area by vessels flying their flag and registered in their territory.
  • Die Mitgliedstaaten melden der Kommission jeden zweiten Dienstag vor 12.00 Uhr die Rotbarschmengen, die in den am vorhergehenden Sonntag um 24.00 Uhr abgelaufenen zwei Wochen in Untergebiet 2 und den Divisionen IF, 3K und 3M des NAFO-Regelungsbereichs von Schiffen unter ihrer Flagge, die in ihrem Hoheitsgebiet gemeldet sind, gefangen wurden.
  • Under Articles 2(2) and 3 of Regulation (EEC) No 4088/87, Community import and producer prices are fixed each fortnight for uniflorous (bloom) carnations, multiflorous (spray) carnations, large-flowered roses and small-flowered roses and apply for two-week periods.
  • Gemäß Artikel 2 Absatz 2 und Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 4088/87 werden die gemeinschaftlichen Einfuhrpreise und Erzeugerpreise für einblütige (Standard) Nelken und mehrblütige (Spray) Nelken, großblütige und kleinblütige Rosen alle 15 Tage festgesetzt und gelten jeweils für zwei Wochen.
  • Under Articles 2(2) and 3 of Regulation (EEC) No 4088/87, Community import and producer prices are fixed each fortnight for uniflorous (bloom) carnations, multiflorous (spray) carnations, large-flowered roses and small-flowered roses and apply for two-week periods.
  • Gemäß Artikel 2 Absatz 2 und Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 4088/87 werden die gemeinschaftlichen Einfuhrpreise und Erzeugerpreise für einblütige (Standard) Nelken und mehrblütige (Spray)Nelken, großblütige und kleinblütige Rosen alle 15 Tage festgesetzt und gelten jeweils für zwei Wochen.
  • While in 1992, the system meant a delay of around a fortnight to secure a visa or a work-permit, the waiting time for visas can currently be as long as six months.
  • Während 1992 die Frist für die Genehmigung von Visaanträgen und die Erteilung von Arbeitserlaubnissen noch 14 Tage betrug, kann sich nunmehr die Wartezeit bei Visaanträgen bis zu sechs Monaten hinziehen.

Satzbeispiele & Übersetzungen

forward at the end of each fortnight a second copy of each import licence and extract endorsed to their Member State authorities listed in the Annex.
übermitteln jeweils zur Monatsmitte und zum Monatsende eine weitere Kopie jeder abgeschriebenen Einfuhrlizenz bzw. -teillizenz an die im Anhang dieser Verordnung aufgeführten Stellen ihres Mitgliedstaats.
The authorities referred to in paragraph 1(b) shall, at the end of each fortnight, forward a copy of the licences and extracts received to the competent authorities of the Member States listed which issued those documents.
Die in Absatz 1 Buchstabe b genannten Stellen übermitteln den zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten, die diese Dokumente ausgestellt haben, jeweils zur Monatsmitte und zum Monatsende eine Kopie der eingegangenen Lizenzen und Teillizenzen.
Where there is a crisis for one or more species listed in Annex I to Regulation (EC) No 104/2000, Member States shall notify the Commission of the quantities landed, sold, withdrawn and carried over throughout their territory, together with the value of the quantities sold, in each fortnight in the various regions defined in Table 1 of Annex VIII to this Regulation, no later than two weeks after the fortnight in question.
Werden bei bestimmten Arten des Anhangs I der Verordnung (EG) Nr. 104/2000 ernste Marktstörungen festgestellt, so teilen die Mitgliedstaaten der Kommission die in ihrem gesamten Hoheitsgebiet in jeweils zwei Wochen angelandeten, verkauften, zurückgenommenen und übertragenen Mengen sowie den Wert der verkauften Mengen, aufgeschlüsselt nach den in Anhang VIII Tabelle 1 der vorliegenden Verordnung aufgelisteten Regionen, spätestens zwei Wochen nach Ablauf des jeweiligen Zweiwochenzeitraums mit.
1-24 for fortnight
1 bis 24 für den Zweiwochenzeitraum
1. in paragraph 4 the words 'a fortnight` are replaced by 'every two months`;
1. In Absatz 4 werden die Worte %quot%einmal in zwei Wochen%quot% ersetzt durch die Worte %quot%jeden zweiten Monat%quot%.
Where there is a crisis for one or more species listed in Annex I to Regulation (EC) No 104/2000, Member States shall notify the Commission of the quantities landed, sold, withdrawn and carried over throughout their territory, together with the value of the quantities sold, in each fortnight in the various regions defined in Table 1 of the Annex VIII to this Regulation, no later than two weeks after the fortnight in question.
Werden bei bestimmten Arten des Anhangs I der Verordnung (EG) Nr. 104/2000 ernste Marktstörungen festgestellt, so teilen die Mitgliedstaaten der Kommission die in ihrem gesamten Hoheitsgebiet in jeweils zwei Wochen angelandeten, verkauften, zurückgenommenen und übertragenen Mengen sowie den Wert der verkauften Mengen, aufgeschlüsselt nach den in Anhang VIII der vorliegenden Verordnung Tabelle 1 aufgelisteten Regionen, spätestens zwei Wochen nach Ablauf des jeweiligen Zweiwochenzeitraums mit.
(b) forward at the end of each fortnight a second copy of each import licence or extract endorsed to the Member State authorities listed in the Annex to this Regulation responsible for issuing the licences. Those authorities shall at the end of each fortnight forward a copy of the licences and extracts received to the competent authorities of the Member States listed in the abovementioned Annex which issued those documents.
b) übermitteln jeweils zur Monatsmitte und zum Monatsende eine weitere Kopie jeder abgeschriebenen Einfuhrlizenz bzw. -teillizenz an die für die Erteilung der Lizenzen zuständigen und im Anhang dieser Verordnung aufgeführten Behörden ihres Mitgliedstaats. Diese Behörden übermitteln den im genannten Anhang aufgeführten zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, die diese Dokumente ausgestellt haben, jeweils zur Monatsmitte und zu Monatsende eine Kopie der eingegangenen Lizenzen und Teillizenzen.
(a) no later than the 5th and 20th of each month for the preceding fortnight in the case of the products listed in Article 1(2)(c) of Regulation No 136/66/EEC;
b) im ersten Monat nach dem jeweiligen Wirtschaftsjahr für die in Artikel 1 Absatz 2 Buchstaben d) und e) der angegebenen Verordnung genannten Erzeugnisse
(b) 'the fortnight preceding the 20th of each month' means the period from the 1st to the 15th of that month.%quot%
b) der jedem 20. eines Monats vorausgegangenen Monatshälfte: der Zeitraum vom 1. bis 15. des betreffenden Monats.%quot%
2. The authorities referred to in paragraph 1(b) shall, at the end of each fortnight, forward a copy of the licences and extracts received to the competent authorities of the Member States listed which issued those documents.
(2) Die in Absatz 1 Buchstabe b genannten Stellen übermitteln den zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten, die diese Dokumente ausgestellt haben, jeweils zur Monatsmitte und zum Monatsende eine Kopie der eingegangenen Lizenzen und Teillizenzen.
Member States shall inform the Commission at the beginning of every fortnight of the quantities sold during the previous fortnight.
Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission am Anfang jeder Monatshälfte über die im Laufe der vorherigen Monatshälfte verkauften Mengen.
2. The total period of driving in any one fortnight shall not exceed 90 hours.
(2) Die Gesamtlenkzeit darf innerhalb eines Zeitraums von zwei aufeinanderfolgenden Wochen 90 Stunden nicht überschreiten.
(a) 'the fortnight preceding the 5th of each month' means the period from the 16th to the end of the month preceding the date specified;
a) der jedem 5. eines Monats vorausgegangenen Monatshälfte: der Zeitraum vom 16. bis zum Ende des Monats, der dem genannten Zeitpunkt vorausgeht,
2. Member States shall report to the Commission every second Tuesday before 12 noon for the fortnight ending at 12 midnight on the previous Sunday the quantities of redfish caught in Sub-area 2 and Divisions IF, 3K and 3M of the NAFO Regulatory Area by vessels flying their flag and registered in their territory.
(2) Die Mitgliedstaaten melden der Kommission jeden zweiten Dienstag vor 12.00 Uhr die Rotbarschmengen, die in den am vorhergehenden Sonntag um 24.00 Uhr abgelaufenen zwei Wochen in Untergebiet 2 und den Divisionen IF, 3K und 3M des NAFO-Regelungsbereichs von Schiffen unter ihrer Flagge, die in ihrem Hoheitsgebiet gemeldet sind, gefangen wurden.
(b) forward at the end of each fortnight a second copy of each import licence and extract endorsed to their Member State authorities listed in the Annex.
b) übermitteln jeweils zur Monatsmitte und zum Monatsende eine weitere Kopie jeder abgeschriebenen Einfuhrlizenz bzw. -teillizenz an die im Anhang dieser Verordnung aufgeführten Stellen ihres Mitgliedstaats.
In particular, roadside checks can consequently establish that the upper limits applying to driving time in any one fortnight have not been exceeded.
Insbesondere ist es dann auf der Straße möglich, die Einhaltung der Obergrenzen der Doppelwochenlenkzeit zu überprüfen.
Every fortnight, the EU Council and Commission are invited to attend the deliberations of the ECB Governing Council, and to communicate their analyses and opinions where necessary.
Alle zwei Wochen haben der Rat und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften Gelegenheit, den Beratungen des EZB-Rates beizuwohnen und gegebenenfalls ihre Schlussfolgerungen oder Eindrücke vorzutragen.
I introduced the audit of Phare Assistance in Hungary as a consequence of fortnight long study trip to the European Commission in 1992.
Im Anschluss an einen 14-tägigen Studienaufenthalt bei der Europäischen Kommission 1992 habe ich die Rechnungsprüfung der Phare-Hilfen in Ungarn eingeführt.
Selected for the 2010 Cannes Film festival’s Directors’ Fortnight, Illégal is also running for the 2011 Oscar's Best Foreign Language Film.
Es ist ja nicht nur Kino, es sind ja auch Spiele, das Fernsehen, das Internet und es ist eine Sprache, die erlernt werden kann.
Projects are evaluated on the basis of non‑transparent criteria, which are often modified — sometimes only fortnightht before the evaluation begins.
Die Bewertung der Projekte erfolgt auf der Grundlage von undurchsichtigen und häufig — manchmal erst zwei Wochen vor Beginn der Angebotsbewertung — geänderten Kriterien.
During a radio broadcast on 18 July Hun Sen announced that the members of a ‘militant wing’ of the Sam Rainsy Party, would have a fortnight to give themselves up to the authorities and thus avoid severe penalties.
Am 18. Juli 2004 kündigte Hun Sen in einer Radiosendung an, dass die Mitglieder eines so genannten militanten Flügels der Sam Rainsy Partei eine Frist von 15 Tagen hätten, um sich den Behörden zu stellen und damit harte Strafen zu vermeiden.
Regulation (EEC) No 3820/85 provides that drivers may drive for only nine hours a day, which may be extended twice in any one week to 10 hours, and that the total period of driving in any one fortnight may not exceed 90 hours (Article 6).
Die Verordnung (EWG) 3820/85 schreibt vor, dass Fahrer nur neun Stunden am Tag, zweimal pro Woche bis zu zehn Stunden, und innerhalb von zwei Wochen nicht mehr als 90 Stunden ein Fahrzeug lenken dürfen (Art. 6).