DE Phrasen mit fliege in der suppe EN Übersetzungen
Das Erzeugnis kann nicht in Position 2104 eingereiht werden, weil die in die Schale hinzugefügte Menge an Wasser nicht ausreichend ist, um eine Suppe oder Brühe herzustellen, sondern ihm den Charakter eines Nudelgerichts verleiht. The product cannot be classified in heading 2104 as the addition of the quantity of water into the bowl is not sufficient to prepare a soup or a broth but gives it the characteristics of a noodle dish.
Calipee oder Calipash (Schildkrötenknorpel für Suppe) Calipee or calipash (turtle cartilage for soup)
Suppe Soup
zur Bezeichnung einer Suppe, die weder Milch oder andere Milcherzeugnisse noch Imitationserzeugnisse von Milch und Milcherzeugnissen enthält (zum Beispiel, crème de volailles, crème de légumes, crème de tomates, crème d’asperges, crème de bolets, usw.) used in the description of a soup not containing milk or other milk products or milk or milk product imitations (for example, crème de volailles, crème de légumes, crème de tomates, crème d’asperges, crème de bolets, etc.)
zur Bezeichnung einer Suppe, die weder Milch oder andere Milcherzeugnisse noch Imitationserzeugnisse von Milch und Milcherzeugnissen enthält (zum Beispiel, groentencrème, tomatencrème, aspergecrème, usw.) used in the description of soup not containing milk or other milk products or milk or milk product imitations (for example, groentencrème, tomatencrème, aspergecrème, etc.)
Suppe (verzehrfertig) Soup (ready to eat)
Eine Einreihung des Erzeugnisses in Position 2104 der Kombinierten Nomenklatur wurde mit der Begründung ausgeschlossen, dass die in die Schale hinzugefügte Menge an Wasser nicht ausreichend ist, um eine Suppe oder Brühe herzustellen, sondern dem Erzeugnis den Charakter eines Nudelgerichts verleiht. Classification of the product under heading 2104 of the Combined Nomenclature was excluded on the grounds that the addition of water into the bowl is not sufficient to prepare a soup or broth but gives the product the characteristics of a noodle dish.
Damit, dass Ryanair dieses Entgelt unter dem Vorwand, die Gesellschaft fliege nur tagsüber, nicht berechnet werde, werde daher gegen die allgemeinen Anwendungsbestimmungen für dieses Entgelt verstoßen. Not applying this charge to Ryanair on the pretext that it operates only daytime flights does not therefore comply with the general conditions for the application of this charge.
Beschlüsse | in % der NRP | Zahlungen | in % der NRP | Beschlüsse | in % der NRP | Zahlungen | in % der NRP | Beschlüsse | Delegierte Mittel | Zahlungen | Decisions | as % of NIP | Payments | AS % of NIP | Decisions | As % of NIP | Payments | As % of NIP | Decisions | Assigned funds | Payments |
Beschlüsse | in % der NRP | Zahlungen | in % der NRP | Beschlüsse | in % der NRP | Zahlungen | in % der NRP | Beschlüsse | Delegierte Mittel | Zahlungen | Decisions | As % of NIP | Payments | As % of NIP | Decisions | As % of NIP | Payments | As % of NIP | Decisions | Assigned funds | Payments |
Beschlüsse | In % der NRP | Zahlungen | In % der NRP | Beschlüsse | In % der NRP | Zahlungen | In % der NRP | Beschlüsse | Delegierte Mittel | Zahlungen | Decisions | As % of NIP | Payments | As % of NIP | Decisions | As % of NIP | Payments | As % of NIP | Decisions | Assigned funds | Payments |
Titel: Pflanzenschutzmaßnahmen zur Bekämpfiung der Weissen Fliege Title: Phytosanitary measures to control whitefly.
Zielsetzung: Bekämpfung der Weissen Fliege Objective: To fight against the scourge of whitefly.
Beschlüsse | in % der NRP | Zahlungen | in % der NRP | Beschlüsse | in % der NRP | Zahlungen | in % der NRP | Beschlüsse | Mittelbindungen | Zahlungen | Decisions | as % of NIP | Payments | as % of NIP | Decisions | as % of NIP | Payments | as % of NIP | Decisions | Assigned funds | Payments |
Beschlüsse | in % der NRP | Zahlungen | in % der NRP | Beschlüsse | in %der NRP | Zahlungen | in % der NRP | Beschlüsse | Mittelbindungen | Zahlungen | Decisions | as % of NIP | Payments | as % of NIP | Decisions | as % of NIP | Payments | as % of NIP | Decisions | Assigned funds | Payments |
Leider sind es nur selten die Urheber der Spekulationswut, die die Suppe auslöffeln müssen. Unfortunately it is rarely the real perpetrators of the speculative frenzy who have to pay to pick up the pieces.
Haifischflossen-Suppe ist im Fernen Osten als Delikatesse beliebt, der aphrodisische Wirkung nachgesagt wird. This would allow EU Ministers in the Council to take decisions by qualified majority, and not as at present by unanimity.
Die von Kommissionspräsident Barroso vorgelegte EU-2020-Strategie sei "eine dünne Suppe", die bei weitem nicht ausreichen werde, um die in der EU nötige Kohärenz herzustellen, so Udo Bullmann (SPD). He expected the new Commission to "become a driving force for Europe, which has not been the case for the last five years" and that they work as a real college, with a strong sense of unity and the ability to find polices backed by the three different political families that compose the college, among them the liberals.
Die von Kommissionspräsident Barroso vorgelegte EU-2020-Strategie sei "eine dünne Suppe", die bei weitem nicht ausreichen werde, um die in der EU nötige Kohärenz herzustellen, so Udo Bullmann (SPD). The 2020 objective, as set out by President Barroso, is a "thin soup", which urgently needs to be thickened with more economic policy co-ordination, said Udo Bullman (DE) for the S&D group.
Wenn Sie von Plastik-Suppe sprechen, worum geht es da? Can you explain this "plastic soup"?
Es gibt eine Plastik-Suppe im Atlantik und auch im Pazifik. We have plastic soup in the Atlantic Ocean, and we have plastic soup in the Pacific.
Die Ausdehnung dieser Suppe nimmt extrem schnell zu, genauso wie deren Tiefe. It is growing extremely fast and deepening - the layers are getting thicker and thicker.
Frauen sind auch in der Gruppe der ärmeren Bevölkerung in der EU in der Mehrzahl. Women are over-represented in the poor groups throughout the EU.
Verarbeitete Erzeugnisse dürfen nur dann mit einem Logo versehen werden, das auf ökologische Erzeugung verweist, wenn 95 % Gewichtsanteile der Zutaten landwirtschaftlichen Ursprungs aus ökologischer Erzeugung stammen; es kann vorkommen, dass beispielsweise bei Suppe ein großer Teil des Gesamtgewichts aus Wasser besteht. In order for processed products to be labelled with a logo indicating organic production, it is essential that 95% by weight of the ingredients which are of agricultural origin should be produced organically; in soup, for example, a large part of the total weight could be accounted for by water.
Bei der Ankunft erfuhr es jedoch, dass es zahlreiche andere Krankheiten gibt (vor allem die möglicherweise tödlich verlaufende und von der Tsetse-Fliege übertragene „Schlafkrankheit“), über die es nie aufgeklärt worden war. However, upon arrival, they learnt of a host of other diseases (most notably the possibly lethal ‘sleeping disease’ spread by the Tsetse fly) which they had never been informed about.
Ist der Kommission die in Kambodscha praktizierte grausame Vorgehensweise bekannt, bei der Bären, die oftmals noch am Leben sind, die Tatzen abgehackt werden, um Suppe daraus zu kochen? Is the Commission aware of the cruel practice that is taking place in Cambodia where bear paws are taken, often whilst the bear is still alive, to produce soup?
Dieses neue Material, das aus Sensoren der neuen Generation besteht, die auf einer sehr flexiblen Polymer-Schicht angeordnet sind, kann sogar den Druck wahrnehmen, den eine Fliege verursacht. This new material, containing new generation sensors placed on a highly flexible layer of polymer, even manages to feel the pressure of a midge.