Finanzministerin

  • 3. Meinungsaustausch mit Paula Ann Cox, Premierministerin und Finanzministerin Bermudas
  • Exchange of views with Paula Ann Cox, Premier of Bermuda and Minister of Finance
  • Darüber hinaus wird am Mittwoch die aktuelle ECOFIN-Ratsvorsitzende und Spaniens stellvertretende Vizepräsidentin und Finanzministerin, Elena Salgado, an einer Diskussion im Wirtschaftsausschuss teilnehmen.
  • The current ECOFIN Council chair, Spain's Finance Minister Elena Salgado, will also have a discussion with the Economic and Monetary Affairs Committee (Wednesday).
  • Presseberichten zufolge soll aber die portugiesische Finanzministerin ein Schreiben an die Kommission gerichtet haben, das diese dazu geführt habe, davon auszugehen, dass Portugal entgegen den Erwartungen schon im Jahr 2004 den Bestimmungen des Vertrags über die Europäische Union im Bereich des Haushalts entsprechen können wird.
  • Meanwhile, the press has said that the letter from the Portuguese Finance Minister to the Commission has led the latter to deem that Portugal, contrary to forecasts, will in fact be able to meet the EC Treaty provisions on the deficit in 2004.
  • Bundeskanzlerin Merkel hat sich Berichten zufolge zum Ziel gesetzt, dass bilanzunwirksame Positionen in Zukunft ordnungsgemäß reguliert werden, und einflussreiche Persönlichkeiten wie die französische Finanzministerin Christine Lagarde und der Gouverneur der Bank of England Mervyn King fordern internationale Reformen.
  • Chancellor Merkel is reported as making it her mission to ensure that off-balance items are properly regulated in the future, with other powerful figures such as the French Finance Minister, Christine Lagarde, and Bank of England Governor Mervyn King calling for international reform.

Satzbeispiele & Übersetzungen

§ 3 IBG ermächtigt die Finanzministerin oder den Finanzminister zur Übernahme des Vermögens einschließlich aller Rechte und Pflichten der WAK als Ganzes.
Section 3 of the IBG authorises the Minister for Finance to take over all of WAK's assets, including all of its rights and obligations.
(30) § 3 IBG ermächtigt die Finanzministerin oder den Finanzminister zur Übernahme des Vermögens einschließlich aller Rechte und Pflichten der WAK als Ganzes. Diese Ermächtigung war notwendig, da die WAK als Aktiengesellschaft nicht — analog zur WKA — mit der LSH verschmolzen werden konnte. Das Vermögen der WAK wurde deshalb durch Gesamtrechtsnachfolge nach § 359 Aktiengesetz zunächst auf das Land übertragen, um danach die Vermögensgegenstände auf die LSH überführen zu können. Dies entspricht wirtschaftlich der Einbringung der WAK in die LSH.
(30) Section 3 of the IBG authorises the Minister for Finance to take over all of WAK's assets, including all of its rights and obligations. This was necessary because, as a public limited company, WAK could not be merged with LSH in the same way that WKA was. WAK's assets were therefore initially transferred to the Land by means of universal succession under Section 359 of the Public Limited Company Act (Aktiengesetz) so that they could subsequently be transferred to LSH. In financial terms, this was the same as WAK being incorporated into LSH.
Die spanische Finanzministerin, Elena Salgado, und der spanische Staatssekretär für europäische Angelegenheiten, Diego López Garrido, haben sich beide in Erklärungen verpflichtet, Mittel und Wege zu suchen, um die strukturellen Schwächen der Volkswirtschaften zu korrigieren und eine wirkliche Koordinierung zu gewährleisten.
Elena Salgado, the Spanish Minister of Economy and Finance, and Diego López Garrido, State Secretary for European Affairs, have both undertaken to seek ways of remedying structural economic weaknesses and guaranteeing genuine coordination.
Unmittelbar nach der Abstimmung unterzeichneten EP-Präsident Josep BORRELL, EU-Kommissarin Dalia GRYBAUSKAITE sowie die finnische Finanzministerin Ulla-Maija WIDEROSS das Budget 2007.
The President of the European Parliament, Josep BORRELL and the Finnish Prime Minister, Matti VANHANEN signed in a public ceremony on Monday 18 December in Brussels the Seventh Framework Research Programme.
Als Staatssekretär in den Finanzministerin der Bundesländer Hessen bzw. Nordrhein -Westfalen war ich an einer Vielzahl von wichtigen Entscheidungen beteiligt.
As State Secretary in the Finance Ministries of Hesse and North Rhine-Westphalia I was involved in many important decisions.
Betrifft: Erklärung der französischen Finanzministerin
Subject: Statement by French Finance Minister
Wie lautet die Antwort der Kommission auf die folgende Erklärung der französischen Finanzministerin Christine Lagarde im Zusammenhang mit dem Vorschlag für eine Richtlinie zu Managern alternativer Investmentfonds: „ All die Europäer, die überzeugt sind, auf regionaler Ebene eine tatsächlich wichtige Rolle spielen zu können, haben die Aufgabe, die anderen Partner davon zu überzeugen.
What is the Commission's response, in the context of the proposed directive on Alternative Investment Fund Managers, to the following statement by French Finance Minister Christine Lagarde: ‘And the task for those Europeans convinced that they can play a real role on a regional level, is to manage to convince other partners.
die französische Finanzministerin Christine Lagarde davon ausgeht, dass sie ihre deutschen Amtskollegen davon überzeugen kann, die Schaffung eines ständigen Sekretariats des Euro-Währungsgebiets zu unterstützen; —
The French finance minister, Christine Lagarde, hopes to persuade her German counterpart to support the creation of a permanent secretariat for the eurozone.
In der Zwischenzeit richtete die portugiesische Finanzministerin Presseinformationen zufolge ein Schreiben an die Europäische Kommission, das die Kommission zu dem Schluss veranlasst haben soll, dass Portugal entgegen ihren Prognosen doch in der Lage sein kann, die Verpflichtungen des Vertrags über die europäische Union im Hinblick auf das Defizit bereits 2004 zu erfüllen.
Meanwhile, the press has said that the letter from the Portuguese Finance Minister to the Commission has led the latter to deem that Portugal, contrary to forecasts, will in fact be able to meet the EC Treaty provisions on the deficit in 2004.