Gesuchter Begriff festmachen hat 26 Ergebnisse
DE Deutsch EN Englisch
festmachen (v) [befestigen]
  • festgemacht
  • machst fest
  • machen fest
  • machtest fest
  • machten fest
  • mach(e) fest
fix (v) [befestigen]
  • fixed
  • fix
  • fix
  • fixed
  • fixed
festmachen (v) [allgemein] pin down (v) [allgemein]
festmachen (v) [befestigen]
  • festgemacht
  • machst fest
  • machen fest
  • machtest fest
  • machten fest
  • mach(e) fest
attach (v) [befestigen]
  • attached
  • attach
  • attach
  • attached
  • attached
festmachen (v)
  • festgemacht
  • machst fest
  • machen fest
  • machtest fest
  • machten fest
  • mach(e) fest
fasten (v)
  • fastened
  • fasten
  • fasten
  • fastened
  • fastened
festmachen (v) [befestigen]
  • festgemacht
  • machst fest
  • machen fest
  • machtest fest
  • machten fest
  • mach(e) fest
fasten (v) [befestigen]
  • fastened
  • fasten
  • fasten
  • fastened
  • fastened
DE Deutsch EN Englisch
festmachen (v) [Rucksack]
  • festgemacht
  • machst fest
  • machen fest
  • machtest fest
  • machten fest
  • mach(e) fest
strap (v) [Rucksack]
  • strapped
  • strap
  • strap
  • strapped
  • strapped
festmachen
  • festgemacht
  • machst fest
  • machen fest
  • machtest fest
  • machten fest
  • mach(e) fest
moor
  • moored
  • moor
  • moor
  • moored
  • moored
festmachen
  • festgemacht
  • machst fest
  • machen fest
  • machtest fest
  • machten fest
  • mach(e) fest
belay
  • belayed
  • belay
  • belay
  • belayed
  • belayed
festmachen (v) [to attach or connect in a secure manner]
  • festgemacht
  • machst fest
  • machen fest
  • machtest fest
  • machten fest
  • mach(e) fest
fasten (v) [to attach or connect in a secure manner]
  • fastened
  • fasten
  • fasten
  • fastened
  • fastened
festmachen make fast
festmachen affix sth.
festmachen secure sth. to sth.
festmachen determine sth.
DE Phrasen mit festmachen EN Übersetzungen
Zweitens lassen sich anhand der fraglichen Maßnahme keine besonderen Merkmale öffentlicher Unternehmen gegenüber privaten Unternehmen festmachen. Secondly, this measure does not identify any aspects specific to public companies compared with private ones.
Treibanker und Ausrüstung gemäß OPS 1.840 zum Festmachen, Verankern oder Manövrieren von Wasser- und Amphibienflugzeugen auf dem Wasser. sea anchors and equipment for mooring, anchoring or manoeuvring seaplanes and amphibians on water referred to in OPS 1.840.
Treibanker und Ausrüstung gemäß OPS 1.840 zum Festmachen, Verankern oder Manövrieren von Wasser- und Amphibienflugzeugen auf dem Wasser. sea anchors and equipment for mooring, anchoring or manoeuvring seaplanes and amphibians on water referred to in OPS 1.840;
entsprechend seiner Größe, seiner Masse und seiner Bedienungseigenschaften mit einem Treibanker und weiterer Ausrüstung, die zum Festmachen, Verankern oder Manövrieren des Luftfahrzeugs auf dem Wasser erforderlich ist, und, a sea anchor and other equipment necessary to facilitate mooring, anchoring or manoeuvring the aircraft on water, appropriate to its size, weight and handling characteristics; and
entsprechend seiner Größe, seiner Masse und seiner Bedienungseigenschaften mit einem Treibanker und weiterer Ausrüstung, die zum Festmachen, Verankern oder Manövrieren des Luftfahrzeugs auf dem Wasser erforderlich ist, und, A sea anchor and other equipment necessary to facilitate mooring, anchoring or manoeuvring the aircraft on water, appropriate to its size, weight and handling characteristics; and
Nautische Unterstützung (nautical support) wird durch Schleppboote oder Bootsleute gegeben, die für ein sicheres Steuern oder Festmachen zur Verfügung stehen. Nautical support is provided by tug boats or boatmen to assist in safe navigation and mooring.
Treibanker und Ausrüstung gemäß OPS 1 840 zum Festmachen, Verankern oder Manövrieren von Wasser- und Amphibienflugzeugen auf dem Wasser. Sea anchors and equipment for mooring, anchoring or manoeuvring seaplanes and amphibians on water referred to in OPS 1.840.
bedeutet „Mangel des Schiffes“ jede Funktionsstörung, jedes Versagen oder jede Nichteinhaltung von anwendbaren Sicherheitsvorschriften in Bezug auf einen Teil des Schiffes oder seiner Ausrüstung, wenn er für das Verlassen, für die Evakuierung oder die Ein- und Ausschiffung der Reisenden, für den Schiffsantrieb, die Ruderanlage, die sichere Schiffsführung, das Festmachen, das Ankern, das Anlaufen oder Verlassen des Liege- oder Ankerplatzes oder die Lecksicherung nach Wassereinbruch oder für das Aussetzen von Rettungsmitteln verwendet wird, und ‘defect in the ship’ means any malfunction, failure or non-compliance with applicable safety regulations in respect of any part of the ship or its equipment when used for the escape, evacuation, embarkation and disembarkation of passengers, or when used for the propulsion, steering, safe navigation, mooring, anchoring, arriving at or leaving berth or anchorage, or damage control after flooding; or when used for the launching of life saving appliances; and
„Nautische Unterstützung“ (nautical support) ist die Unterstützung durch Schleppboote oder Bootsleute beim sicheren Steuern oder Festmachen. Mode of transport means a method of transport used for the conveyance of goods e.g. by rail, by road, by sea, by inland waterways.
Treibanker und Ausrüstung zum Festmachen und Sea anchors and equipment for mooring; and
Treibanker und Ausrüstung zum Festmachen und sea anchor and equipment for mooring; and
entsprechend ihrer Größe, ihrer Masse und ihren Bedienungseigenschaften mit einem Treibanker und weiterer Ausrüstung, die zum Festmachen, Verankern oder Manövrieren des Wasserflugzeugs auf dem Wasser erforderlich ist, und a sea anchor and other equipment necessary to facilitate mooring, anchoring or manoeuvring the seaplane on water, appropriate to its size, weight and handling characteristics; and
entsprechend ihrer Größe, ihrer Masse und ihren Bedienungseigenschaften mit einem Treibanker und weiteren Ausrüstungen, die zum Festmachen, Verankern oder Manövrieren des Hubschraubers auf dem Wasser erforderlich sind, und a sea anchor and other equipment necessary to facilitate mooring, anchoring or manoeuvring the helicopter on water, appropriate to its size, weight and handling characteristics; and
entsprechend ihrer Größe, ihrer Masse und ihren Bedienungseigenschaften mit einem Treibanker und weiterer Ausrüstung, die zum Festmachen, Verankern oder Manövrieren des Flugzeugs auf dem Wasser erforderlich ist, und a sea anchor and other equipment necessary to facilitate mooring, anchoring or manoeuvring the aeroplane on water, appropriate to its size, weight and handling characteristics; and
entsprechend ihrer Größe, ihrer Masse und ihren Bedienungseigenschaften mit einem Treibanker und weiterer Ausrüstung, die zum Festmachen, Verankern oder Manövrieren des Hubschraubers auf dem Wasser erforderlich ist, und a sea anchor and other equipment necessary to facilitate mooring, anchoring or manoeuvring the helicopter on water, appropriate to its size, weight and handling characteristics; and
Die Rollstuhlverankerungen müssen folgenden Kräften mindestens 0,2 Sekunden standhalten, die über den Ersatzrollstuhl (oder einen geeigneten anderen Ersatzrollstuhl, der über Befestigungspunkte an den Rädern, auf Sitzhöhe und zum Festmachen am Fahrzeug verfügt, die den Anforderungen für den Ersatzrollstuhl entsprechen) auf einer Höhe von 300 +/– 100 mm gemessen von der Oberfläche, auf der der Ersatzrollstuhl steht, aufgebracht wird. The wheelchair tie-down anchorages shall resist the following forces, for at least 0.2 seconds, applied via the SWC (or a suitable surrogate wheelchair having a wheelbase, seat height and tie-down attachment points in accordance with the specification for the SWC), at a height of 300 +/– 100 mm from the surface on which the SWC rests:
Treibanker und Ausrüstung zum Festmachen. sea anchor and equipment for mooring.
(37) Zweitens lassen sich anhand der fraglichen Maßnahme keine besonderen Merkmale öffentlicher Unternehmen gegenüber privaten Unternehmen festmachen. So können private wie öffentliche ausländische Unternehmen mit Niederlassungen in Portugal ebenfalls Umstrukturierungsprogramme durchführen. Die Anteilseigner solcher Unternehmen können die Unternehmen zwar veräußern, kommen aber nicht in den Genuss der Regelung. (37) Secondly, this measure does not identify any aspects specific to public companies compared with private ones. Private companies and foreign public companies with branches in Portugal may also engage in restructuring programmes. Their shareholders may decide to sell the companies, but would not be covered by the scheme.
Einen weiteren Pilotprozess einzuleiten hieße nur wieder nach einer Entschuldigung suchen, um die Agenda nicht vorantreiben zu müssen. Allerdings müssen die weltweiten Prozesse realistisch und unter Berücksichtigung der jeweiligen Gegebenheiten vor Ort umgesetzt werden. Im Aktionsplan wird daher vorgeschlagen, die Verwirklichung der einschlägigen Zielvorgaben in einer begrenzten, aber nicht allzu kleinen Anzahl von Ländern zu fördern und zu überwachen, damit wir die Fortschritte bei der Einlösung unserer Verpflichtungen an konkreten Beispielen festmachen zu können. Creating another pilot process will just be another excuse for not moving the agenda forward. When adopting world-wide processes, it is nevertheless important to implement them in a realistic manner taking into account local specificities. The Action Plan will therefore propose to support and monitor the implementation of the relevant deliveries - in a limited, but relevant number of countries, thereby giving the reality of our commitments a face and a name.
468. Unter anderem hängt die Vereinbarkeit einer in Form einer Entwicklungsbeihilfe zugunsten eines Entwicklungslandes gewährten Beihilfe mit dem Gemeinsamen Markt davon ab, dass sie einen eindeutigen Entwicklungsgehalt aufweist. In sämtlichen vorstehend genannten Fällen hatte sich die Kommission davon überzeugt, dass die Ausstattung der gelieferten Schiffe dem Stand der Technik entsprach, so dass sie für Operationen wie das Festmachen von Großraumschiffen, die Hilfe für Schiffe in Not, das Löschen von Bränden oder die Verhinderung von Naturkatastrophen geeignet sind. 468. Among other conditions, aid granted as development assistance to a developing country must have a clear development content in order to be compatible with the internal market. In all the cases mentioned above, the Commission was satisfied that the vessels supplied were equipped with state-of-the-art technology making them suitable for operations such as the berthing of large-tonnage vessels, assistance to ships in difficulty, fire fighting or the prevention of natural disasters.
Die im Rat erzielte Einigung lässt sich an folgenden Punkten festmachen: The agreement concluded by the Council can be summarised as follows:
So ging er unter anderem näher auf die Probleme ein, mit denen er konfrontiert worden war, als er ein Rettungstau am Schiff festmachen wollte. For example, he discussed the problems he had experienced in fixing a life line to the vessel.
Nach wie vor verbietet die türkische Regierung, dass Schiffe oder Flugzeuge, die in Zypern registriert sind oder die zuvor Häfen oder Flughäfen der Republik Zypern angeflogen oder angelaufen haben, sich türkischem Luftraum nähern, auf türkischen Flughäfen landen oder in türkischen Häfen festmachen. The Turkish Government is defiantly continuing to deny not only Cypriot-registered vessels and aircraft but also those which have previously made use of Cypriot ports or airports access to its own airspace, airports or ports, as the case may be.
Letztlich lässt sich jedoch nicht alles am Gewinn festmachen. Secondly, it is not simply a matter of profit.
Nur so werden wir den gegenwärtigen Problemkreis um die Fischereitätigkeit aus der Welt schaffen können, der sich ohne weiteres an seinen vier Hauptmerkmalen festmachen lässt: Überfischung, Überkapazitäten, übermäßige Investitionen und Vergeudung. Only in that way will we be able to erase the present fishing pattern in which four distinguishing features stand out: overfishing, overcapacity, overinvestment, and waste.
Ist die Kommission der Auffassung, dass nach der korrekten Auslegung des Textes die Selbstabfertigung für technisch-nautische Dienste und insbesondere das Festmachen und Schleppen von der Schiffsbesatzung vorgenommen werden muss und somit der Einsatz von Landpersonal hier ausgeschlossen ist? does the Commission believe that the correct interpretation of the text provides that self-handling for technical-nautical services, and specifically for mooring and towing, should necessarily be carried out by seafaring crew, thus excluding the possibility of using land-based personnel?
Welche Erkenntnisse hat die Kommission darüber, ob und wie die Mitgliedsstaaten die Vergabe der Mittel an Gendermainstreaming-Kriterien festmachen? What information does the Commission have on whether and how the Member States tie the allocation of funding to gender mainstreaming criteria?
Die Behörden der Häfen, in denen die Schiffe nach der Spülung ihrer Tanks festmachen, erleichtern nicht immer die Überprüfungen. Even the port authorities where the ships tie up after washing out their tanks do not always provide witnesses .
Treibanker und Ausrüstung gemäß OPS 1.840 zum Festmachen, Verankern oder Manövrieren von Wasser- und Amphibienflugzeugen auf dem Wasser. Sea anchors and equipment for mooring, anchoring or manoeuvring seaplanes and amphibians on water referred to in OPS 1.840.
entsprechend seiner Größe, seiner Masse und seiner Bedienungseigenschaften mit einem Treibanker und weiterer Ausrüstung, die zum Festmachen, Verankern oder Manövrieren des Luftfahrzeugs auf dem Wasser erforderlich ist, und A sea anchor and other equipment necessary to facilitate mooring, anchoring or manoeuvring the aircraft on water, appropriate to its size, weight and handling characteristics; and
bedeutet "Mangel des Schiffes" jede Funktionsstörung, jedes Versagen oder jede Nichteinhaltung von anwendbaren Sicherheitsvorschriften in Bezug auf einen Teil des Schiffes oder seiner Ausrüstung, wenn er für das Verlassen, für die Evakuierung oder die Ein- und Ausschiffung der Reisenden, für den Schiffsantrieb, die Ruderanlage, die sichere Schiffsführung, das Festmachen, das Ankern, das Anlaufen oder Verlassen des Liege- oder Ankerplatzes oder die Lecksicherung nach Wassereinbruch oder für das Aussetzen von Rettungsmitteln verwendet wird, und "defect in the ship" means any malfunction, failure or non-compliance with applicable safety regulations in respect of any part of the ship or its equipment when used for the escape, evacuation, embarkation and disembarkation of passengers, or when used for the propulsion, steering, safe navigation, mooring, anchoring, arriving at or leaving berth or anchorage, or damage control after flooding; or when used for the launching of life saving appliances; and
Erstens bilden diese keinen fest umrissenen Sektor oder Bereich des Arbeitsmarktes und lassen sich nicht zwangsläufig an bestimmten Qualifikationen festmachen. Firstly, they do not form a well-defined sector or section of the labour market and they are not necessarily distinguishable in terms of skill content.
EN Englisch DE Deutsch
festmachen (v) [befestigen]
  • festgemacht
  • machst fest
  • machen fest
  • machtest fest
  • machten fest
  • mach(e) fest
fix (v) [befestigen]
  • fixed
  • fix
  • fix
  • fixed
  • fixed
festmachen (v) [allgemein] pin down (v) [allgemein]
festmachen (v) [befestigen]
  • festgemacht
  • machst fest
  • machen fest
  • machtest fest
  • machten fest
  • mach(e) fest
attach (v) [befestigen]
  • attached
  • attach
  • attach
  • attached
  • attached
festmachen (v)
  • festgemacht
  • machst fest
  • machen fest
  • machtest fest
  • machten fest
  • mach(e) fest
fasten (v)
  • fastened
  • fasten
  • fasten
  • fastened
  • fastened
festmachen (v) [befestigen]
  • festgemacht
  • machst fest
  • machen fest
  • machtest fest
  • machten fest
  • mach(e) fest
fasten (v) [befestigen]
  • fastened
  • fasten
  • fasten
  • fastened
  • fastened
festmachen (v) [Rucksack]
  • festgemacht
  • machst fest
  • machen fest
  • machtest fest
  • machten fest
  • mach(e) fest
strap (v) [Rucksack]
  • strapped
  • strap
  • strap
  • strapped
  • strapped
festmachen
  • festgemacht
  • machst fest
  • machen fest
  • machtest fest
  • machten fest
  • mach(e) fest
moor
  • moored
  • moor
  • moor
  • moored
  • moored
festmachen
  • festgemacht
  • machst fest
  • machen fest
  • machtest fest
  • machten fest
  • mach(e) fest
belay
  • belayed
  • belay
  • belay
  • belayed
  • belayed
festmachen (v) [to attach or connect in a secure manner]
  • festgemacht
  • machst fest
  • machen fest
  • machtest fest
  • machten fest
  • mach(e) fest
fasten (v) [to attach or connect in a secure manner]
  • fastened
  • fasten
  • fasten
  • fastened
  • fastened
festmachen make fast
festmachen affix sth.
festmachen secure sth. to sth.
festmachen determine sth.