Ferne (Nomen)

1

distance (n)

räumlich, Gesichtsfeld, allgemein
  • Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die in Absatz 1 genannten Verhaltenskodizes aus der Ferne und elektronisch zugänglich sind.
  • Member States shall ensure that the codes of conduct referred to in paragraph 1 are accessible at a distance, by electronic means.
  • Immer mehr Dienstleistungen können aus der Ferne erbracht werden.
  • It is increasingly possible for a number of services to be supplied at a distance.
  • 5.2.4 Artikel 9 g — Dienstleistungen, die aus der Ferne an Nichtsteuerpflichtige erbracht werden können
  • 5.2.4 Article 9g — Services which can be supplied at a distance to non-taxable persons

Satzbeispiele & Übersetzungen

Diese Sachverständigen können ihre Aufgabe auch aus der Ferne wahrnehmen.
These experts may act remotely.
2. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die in Absatz 1 genannten Verhaltenskodizes aus der Ferne und elektronisch zugänglich sind.
2. Member States shall ensure that the codes of conduct referred to in paragraph 1 are accessible at a distance, by electronic means.
BEI DREI DRITTLÄNDERN LIEGT IN DER FRAGE DER FEHLENDEN GEGENSEITIGKEIT EINE LÖSUNG IN DEUTLICH WEITERER FERNE
3. WITH THREE THIRD COUNTRIES, WE ARE SIGNIFICANTLY FURTHER FROM A SOLUTION TO THE ISSUE OF NON-RECIPROCITY.
3. Bei drei Drittländern liegt in der Frage der fehlenden Gegenseitigkeit eine Lösung in deutlich weiterer Ferne 9
3. With three third countries, we are significantly further from a solution to the issue of non-reciprocity. 9
(fb) ferne Gewässer
(fb) Distant waters
Dagegen gibt es immer mehr Dienstleistungen, die aus der Ferne erbracht werden (über Internet, Telefon oder andere moderne Kommunikationsmittel).
On the other hand, services provided at a distance (by Internet, telephone or other modern means of communication) are becoming increasingly numerous.
Immer mehr Dienstleistungen können aus der Ferne erbracht werden.
It is increasingly possible for a number of services to be supplied at a distance.
Immer mehr Dienstleistungen , wie z.B. elektronisch erbrachte Dienstleistungen und Telekommunikationsdienstleistungen, können aus der Ferne erbracht werden.
It is increasingly possible for a number of services , such as electronically delivered services and telecommunication services, to be supplied at a distance.
In dem Änderungsantrag wird auf Dienstleistungen verwiesen, die aus der Ferne erbracht werden können und immer mehr an Bedeutung gewinnen.
The amendment refers to those services of increasing importance, which are capable to be supplied at distance.
Das Ziel, den Verlust der Artenvielfalt bis zum Jahr 2010 aufzuhalten, liegt nicht mehr in weiter Ferne.
The Rapporteur stresses that the 2010 biodiversity target is just around the corner.
Gründe wie diese tragen dazu bei, dass die anvisierten Gemeinschaftsziele noch immer in weiter Ferne liegen.
It is because of reasons such as this that the Community's intended objectives are still very far from being achieved.
Wie aus jüngst veröffentlichten Angaben geht klar hervorgeht, liegt das Erreichen der Millenniums-Entwicklungsziele noch in weiter Ferne.
According to the most recent data it is clear that achievement of the Millennium Development Objectives is still a long way off.
Lojze PETERLE (EVP-ED, Slowenien, Opposition) hofft, "dass das Europa der Vergangenheit eine ferne Erinnerung wird".
Róbert FICO from Slovakia (PES, Opposition) emphasised that there was an agreement between the government and the opposition about joining the European Union.
Lojze PETERLE (EVP-ED, Slowenien, Opposition) hofft, "dass das Europa der Vergangenheit eine ferne Erinnerung wird".
Arturs Krisjanis KARINS from Latvia (PES, Government) said that Latvia had a long history as an occupied country.
Strategie von Lissabon: Ziele in weiter Ferne
The European Council and the Lisbon strategy
Die ehrgeizigen Ziele der Lissabon-Strategie rücken in immer weitere Ferne.
The ambitious aims of the Lisbon strategy are becoming increasingly unattainable.
Telemedizin kann eine moderne, wirksame und manchmal lebensrettende Art darstellen, bei Gesundheitsproblemen aus der Ferne tätig zu werden.
Telemedicine can provide a modern, efficient and sometimes life-saving way of dealing with health problems at a distance.
Fünfzehn Jahre danach liegt dieses Ziel noch immer in weiter Ferne.
Fifteen years later, that objective remains as remote as ever.
Unter diesen Umständen rückt das Millenniumsziel einer Verringerung der Müttersterblichkeit um 75 % bis 2015 in weitere Ferne.
The Millennium Goal of reducing maternal mortality by 75 % before 2015 is therefore receding.
Das Europa der Regionen liegt für die Bewohner unserer Grenzregionen offensichtlich noch in ganz weiter Ferne.
Thus the ‘Europe of the regions’ still seems a very distant prospect for residents of our border regions.
Betrifft: Biokraftstoffe: grünes Ziel in weiter Ferne
Subject: Biofuels: still far from meeting green target
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die in Absatz 1 genannten Verhaltenskodizes aus der Ferne und elektronisch zugänglich sind.
Member States shall ensure that the codes of conduct referred to in paragraph 1 are accessible at a distance, by electronic means.
können aus der Ferne erbracht werden.
to be supplied at a distance.
Dies sei jedoch "sehr ferne Zukunftsmusik".
In fact it was France and the Netherlands which had voted "no".
Dies sei jedoch "sehr ferne Zukunftsmusik".
In fact it was France and the Netherlands which had voted " no ".
Ein Europa der Bürger sei aber in weite Ferne gerückt.
Commission President Barroso also spoke about the question of free competition.