facade (Nomen)

pretense
2

Fassade (n)

building
  • S/V (surface to volume), orientation, area of N/W/S/E facade.
  • A/V-Verhältnis (Oberfläche-zu-Volumen-Verhältnis), Ausrichtung, Fläche der Nord-/West-/Süd-/Ost-Fassade.
  • S/V, area of N/W/S/E facade.
  • A/V-Verhältnis, Fläche der Nord-/West-/Süd-/Ost-Fassade.
  • Therefore, for the time being it is rather difficult to recognise the European "facade" of the Bologna Process, and that is why a legal framework should be created, having always in mind that students must be at the heart of all questions and initiatives as far as education is concerned.
  • Daher ist es derzeit eher schwierig, die europäische „Fassade“ des Bologna-Prozesses zu erkennen, und daher sollte ein Rechtsrahmen geschaffen werden, stets unter Berücksichtigung dessen, dass die Studierenden im Zentrum sämtlicher Fragen und Initiativen im Bildungsbereich stehen müssen.
3

Front (n)

building
4
building
5
building
6

Schein (n)

pretense

Satzbeispiele & Übersetzungen

Facade work
Fassadenarbeiten
facade coatings;
Fassadenbeschichtungsstoffe,
geometric representation at level of detail (LoD) 3, consisting of the detailed representation of the outer boundary (including protrusions, facade elements and window recesses) as well as of the roof shape (including dormers, chimneys).
Geometrische 3D-Darstellung in der Detailstufe (LoD) 3, d. h. Detaildarstellung der Außenhülle (einschließlich Vorsprünge, Fassadenelemente und Fensternischen) sowie der Dachform (einschließlich Gauben und Schornsteine).
geometric representation at level of detail (LoD) 4, consisting of the detailed representation of the outer boundary (including protrusions, facade elements, and window recesses) as well as of the roof shape (including dormers, chimneys).
Geometrische 3D-Darstellung in der Detailstufe (LoD) 4, d. h. Detaildarstellung der Außenhülle (einschließlich Vorsprünge, Fassadenelemente und Fensternischen) sowie der Dachform (einschließlich Gauben und Schornsteine).
For all other paints, including limed paints, silicate paints, primers, anti-rust paints and facade paints, the white pigment content (white inorganic pigments with a refractive index higher than 1,8) shall not exceed 36 g/m2 for indoor products and 38 g/m2 for outdoor products.
Bei allen anderen Farben, einschließlich Kalk- und Silikatfarben, Grundierungen, Korrosionsschutzfarben und Farben für Mauerwerk, darf der Gehalt an Weißpigmenten (weiße anorganische Pigmente mit einem Brechungsindex von über 1,8) 36 g/m2 für Innenprodukte und 38 g/m2 für Außenprodukte nicht übersteigen.
(f) facade coatings;
f) Fassadenanstriche,
Daniel Cohn-Bendit of the Greens /EFA bloc told the House "I want to express my surprise: it seems as we are all happy, but it is a facade.
„Die Geschichte hat gezeigt, dass Europa gerade in Momenten der Krise seine Schwierigkeiten überwinden kann“, meinte Kommissionspräsident José Manuel Barroso zuversichtlich.
The development of industrial scale solutions like prefabricated roof or facade elements combining high insulation standards with integrated solar thermal or PV elements could speed up such practice while raising the productivity in the building industry and cut costs.
Die Entwicklung von Lösungen im industriellen Maßstab, wie vorgefertigte Dach- oder Fassadenelemente, die hohe Isolationswerte mit integrierten solarthermischen oder photovoltaischen Elementen kombinieren, könnte eine entsprechende Praxis beschleunigt vorantreiben, zugleich würde das die Produktivität im Bauwesen heben und die Kosten senken.
Subject: Incredible waste of funds in Greece for restoration of the facade of the building housing the Ministry of Finance
Betrifft: Unglaubliche Verschwendung bei der Instandsetzung der Fassade des Wirtschaftsministeriums in Griechenland
Was the restoration of the facade of this concrete building (which has no aesthetic or architectural merit), involving the shocking waste of EUR 7.5 million, co-funded by the European Union?
Wurde die haarsträubende Verschwendung von 7,5 Millionen Euro für die Instandsetzung der Fassade eines (ästhetisch und architektonisch völlig belanglosen) Betonklotzes von der EU kofinanziert?
The last major restoration operation was in 1960, when work was done on the facade following an earthquake.
Die letzte entscheidende Restaurierungsmaßnahme an der Kirche fand 1960 statt, als nach einem Erdbeben Fassadenarbeiten durchgeführt wurden.
In spite of the guarantees attached to the project, the route of the AVE running at 4 metres from the Sagrada Familia, entails uncertainties for the future because of possible changes in the characteristics of the land, the magnitude of the main facade projected for the church and other factors such as the possible transmission of vibrations to the structure of the church.
Trotz der im Zusammenhang mit dem Projekt gegebenen Garantien bringt der Streckenverlauf des AVE in einem Abstand von nur vier Metern von der Sagrada Familia Unsicherheiten für die Zukunft mit sich, die sich auf mögliche Veränderungen der Bodenbeschaffenheit, die Ausmaße der für die Kirche vorgesehenen Hauptfassade und weitere Faktoren, wie die mögliche Übertragung von Schwingungen auf das Tragwerk der Kirche, beziehen können.
‘European Maritime Day’ will be celebrated 20 May, as announced by the Commission on a gigantic banner covering the Berlaymont facade.
Auf einem riesigen Transparent vor dem Berlaymont-Gebäude verkündet die Kommission, dass der 20. Mai der Europäische Tag der Meere sei.
Experience so far has shown that much of the protection provided by broadcasters in order to comply with Article 22 of the directive is simply an ineffective facade, which presents the EU with the problem of setting high minimum standards in this area.
Die bisherige Praxis hat gezeigt, dass ein bedeutender Teil der Schutzmechanismen, die von den Sendern ergriffen wurden, um Artikel 22 der Richtlinie zu entsprechen, lediglich eine unwirksame Schutzfassade darstellen, was die EU dazu zwingt, in diesem Bereich hohe Mindeststandards festzulegen.