Gesuchter Begriff Für den Schaden aufkommen hat 2 Ergebnisse
Gehe zu

DE EN Übersetzungen für für

für (o) [allgemein] to (o) [allgemein]
für (o) [allgemein] of (o) [allgemein]
für (o) [Verhältniswort] pro (o) [Verhältniswort]
für (o) [Umtausch] in return for (o) [Umtausch]
für (o) [Verhältniswort] per (o) [Verhältniswort]
für (o) [Verhältniswort] for each (o) [Verhältniswort]
für (o) [Verhältniswort] in favor of (o) [Verhältniswort]
für (n) [gerichtet] for (n) [gerichtet]
für (o) [allgemein] for (o) [allgemein]
für (v) [repeal, annul, or declare void] rescind (v) [repeal, annul, or declare void] (law)

DE EN Übersetzungen für den

den (o) [Relativpron. - Objekt - Sing.] that (o) [Relativpron. - Objekt - Sing.]
den (o) [Relativpron. - dir. Obj. - Sing.] that (o) [Relativpron. - dir. Obj. - Sing.]
den (o) [Relativpron. - dir. Obj. - Sing.] who (o) [Relativpron. - dir. Obj. - Sing.]
den (o) [Relativpron. - dir. Obj. - Sing.] whom (o) [Relativpron. - dir. Obj. - Sing.] (formal)
den (o) [Relativpron. - Objekt - Sing.] which (o) [Relativpron. - Objekt - Sing.]
den (pronoun) [relative pronoun] whom (pronoun) [relative pronoun] (formal)

DE EN Übersetzungen für schaden

Schaden (n) [schlechter Dienst] {m} disservice (n) [schlechter Dienst]
Schaden (n) [Nachteil] {m} detriment (n) [Nachteil] (formal)
Schaden (n) [Ereignis] {m} defect (n) [Ereignis]
Schaden (n) [Ereignis] {m} damage (n) [Ereignis]
Schaden (v) {m} defect (v)
Schaden (n) [Ereignis] {m} harm (n) [Ereignis]
Schaden (n) [Ereignis] {m} loss (n) [Ereignis]
Schaden (n) [Ereignis] {m} disadvantage (n) [Ereignis]
Schaden (n) [Nachteil] {m} harm (n) [Nachteil]
Schaden (n) [Ereignis] {m} injury (n) [Ereignis]

DE EN Übersetzungen für aufkommen

aufkommen (v)
  • aufgekommen
  • kommst auf
  • kommen auf
  • kamst auf
  • kamen auf
  • komm(e) auf
emerge (v)
  • emerged
  • emerge
  • emerge
  • emerged
  • emerged
aufkommen (v) [entstehen]
  • aufgekommen
  • kommst auf
  • kommen auf
  • kamst auf
  • kamen auf
  • komm(e) auf
arise (v) [entstehen] (formal)
  • arisen
  • arise
  • arise
  • arose
  • arose
aufkommen (v) [Kosten tragen] pay for (v) [Kosten tragen]
aufkommen (v) [in Gebrauch kommen]
  • aufgekommen
  • kommst auf
  • kommen auf
  • kamst auf
  • kamen auf
  • komm(e) auf
arise (v) [in Gebrauch kommen] (formal)
  • arisen
  • arise
  • arise
  • arose
  • arose
DE Phrasen mit für den schaden aufkommen EN Übersetzungen
die Unternehmen für die Projektkosten in voller Höhe aufkommen Do the industrial participants bear the full cost of the project?
Aufkommen Resources
Für den Sektor S13: D.41-Aufkommen, D.4N-Aufkommen, D.71, D.72-Aufkommen, D.7N und K.2-Verwendung For sector S13: D41-resources, D4N-resources, D71, D72-resources, D7N and K2-uses
Für den Sektor S2: D.1, D.2-Aufkommen, D.21-Aufkommen, D.29-Aufkommen, D.3-Verwendung, D.31-Verwendung, D.39-Verwendung, D.4, D.41, D.4N For sector S2: D1, D2-resources, D21-resources, D29-resources, D3-uses, D31-uses, D39-uses, D4, D41, D4N
Für den Sektor S1N: D.2-Verwendung, D.21-Verwendung, D.3-Aufkommen, D.31-Aufkommen, B.1G und B.1N For sector S1N: D2-uses, D21-uses, D3-resources, D31-resources, B1G and B1N
Für den Sektor S14_15: D.1-Verwendung, D.2-Verwendung, D.29-Verwendung, D.3-Aufkommen, D.39-Aufkommen, B.1G und B.1N For sector S14_15: D1-uses, D2-uses, D29-uses, D3-resources, D39-resources, B1G and B1N
Aufkommen aus den Steuern des Europol-Personals Proceeds of taxation of Europol staff
Aufkommen insgesamt Total resources
den Schaden; Damage;
Nach den geltenden Rechtsvorschriften müssen die italienischen Flughäfen für die betreffenden Kosten selbst aufkommen. Therefore, under the applicable legal system, Italian airports normally have to bear the relevant costs themselves.
- der Klägerin Schadensersatz für den ihr entstandenen Schaden zuzusprechen; - annul the decisions of the Appointing Authority of 8 November 2005 and of 11 May 2006;
- Sensibilisierung der Öffentlichkeit für den von Kartellen verursachten Schaden - raising awareness of the harm caused by cartels
Die Mitgliedstaaten würden für die nationalen Datenbanken und Schnittstellen aufkommen. The Member States would pay for the national databases and interfaces.
Niemand kann sagen, wer für den von den Landwirten erlittenen Verlust aufkommen wird. As a result, nearly 5 000 farms were closed down in Germany and nobody knows who will pay for farmers’ losses.
Es sei "unmoralisch, wenn die Bürger nun für diesen Schaden aufkommen müssten". I hope that Council and Commission will give this idea a fair wind."
Flughafengebühren: Mitgliedstaaten sollen für Sicherheitskosten aufkommen Airport charges: Member States should bear extra security costs
Man kann nicht erwarten, dass die Eisenbahnunternehmen für einen Terroranschlag wie den in Madrid aufkommen. Railway companies cannot be expected to foot the bill for a terrorist attack such as that which was carried out in Madrid.
- das Aufkommen neuer Verarbeitungsketten für Energie: Biotreibstoffe. · the emergence of new areas of energy production, such as biofuels.
unterstreicht die Verantwortung Israels für den Schaden an der zivilen Infrastruktur; betont, dass Israel für die Kosten des Wiederaufbaus aufkommen muss; Underlines Israel's accountability for the damage to civil infrastructure; insists that Israel must pay for the costs of reconstruction;
Man dürfe nicht verlangen, dass der Stammberechtigte für den Unterhalt aufkommen soll. 4.the postponement of the decision concerning discharge to the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction for the financial year 2001
Wer wird für die Beseitigungs- und Lagerungskosten aufkommen? Who is to foot the bill for processing and storing the waste?
Die Motive für die Auftragsvergabe lassen Misstrauen aufkommen. The motives for this allocation may be seen to be suspect.
Wer wird für diese Kosten aufkommen müssen? Who will be required to bear these costs?
Wer wird für diese Kosten aufkommen müssen? Who will be expected to meet these costs?
Wer wird für diese Kosten aufkommen müssen? Who will have to bear these costs?
ob sie dem Grundsatz zustimmt, dass der Verursacher für ausnahmslos alle Schäden aufkommen muss wie z. B. Imageschaden, immateriellen Schaden, finanziellen Schaden der Kommunen und Schaden der freiwilligen Helfer; — whether it agrees with the principle that polluters should have to pay full compensation under all headings without exception, including, for instance, damage to image, moral damage, expenditure incurred by local authorities and any harm arising to voluntary workers; —
Einlagen, für die ein Einlagensicherungssystem aufkommen muss; deposits which a Deposit Guarantee Scheme is responsible for covering;
Wie hoch war genau der prozentuale Anteil, für den der griechische Steuerzahlen aufkommen musste? What percentage of the cost was borne by the Greek taxpayer?