even number

  • Fishermen may continue to fish for a number of days that can also not be an even number of days.
  • Die Fischer können also einige Tage weiterfischen, und dabei kann es sich auch um eine ungerade Zahl von Tagen handeln.

Satzbeispiele & Übersetzungen

The attribute shall be used, even if the number “1” was used for the attribute “Total number of items” of the data group “TRANSIT OPERATION”.
Das Attribut ist auch dann zu verwenden, wenn das Attribut ‚Positionen insgesamt‘ der Datengruppe ‚VERSANDVORGANG‘ den Eintrag ‚1‘ enthält.
This definition implies that even single latents will still have to be assigned a sequence number.
Aufgrund dieser Definition müssen auch einzelne Fingerabdruckspuren eine Sequenznummer erhalten.
Two lamps or an even number of lamps
Zwei oder eine gerade Anzahl von Leuchten
Even where a certificate is revoked or an authorisation is suspended, its number cannot be used again.
Auch im Fall der Rücknahme einer Bescheinigung oder der Aussetzung einer Genehmigung kann die Nummer, auf die sich diese bezieht, nicht erneut verwendet werden.
alkyl, linear with even number of carbon atoms (C12-C20) dimethylamines
Alkyl-Dimethylamine, linear mit gerader Anzahl von Kohlenstoffatomen (C12-C20)
alkyl(C8-C22)sulphuric acids, linear, primary with an even number of carbon atoms
Alkyl(C8-C22)schwefelsäuren, geradkettige, primäre, mit geradzahliger Kohlenstoffkette
glycerol, esters with acids, aliphatic, saturated, linear, with an even number of carbon atoms (C14-C18) and with acids, aliphatic, unsaturated, linear, with an even number of carbon atoms (C16-C18)
Ester von Glycerin mit aliphatischen gesättigten geradkettigen Säuren mit geradzahliger Kohlenstoffkette (C14-C18) und mit aliphatischen ungesättigten geradkettigen Säuren mit geradzahliger Kohlenstoffkette (C16-C18)
- the number of admissible applications submitted, even where that number is zero,
- Zahl der eingereichten gültigen Anträge, auch wenn diese Zahl Null ist,
(2.2) polysaccharide substances having identical saccharide repeating units, even if the number of units varies and even if there are post-polymerisation modifications (including conjugation);
2.2. Polysaccharide mit identischen sich wiederholenden Saccharid-Einheiten, auch wenn die Zahl der Einheiten variiert und Post-Polymerisationsmodifikationen (einschließlich Konjugation) bestehen;
However, your draftsman proposes a number of amendments to make this tax package even more effective.
Ihr Verfasser der Stellungnahme schlägt jedoch eine Reihe von Änderungen vor, um dieses Steuerpaket noch wirksamer zu machen.
On the basis of information obtained, a number of lessons can, even so, be learned.
Anhand der eingegangenen Informationen können jedoch bereits einige Lehren gezogen werden.
The number of potential risks is even greater than outdoors (carbon monoxide, tobacco smoke, radon etc).
Die Zahl der Gefährdungsfaktoren ist häufig höher als im Außenbereich (Kohlenmonoxyd, Tabakrauch, Radon usw.).
Even after an examination of the EU budget, a number of questions remain open.
Auch bei der Durchsicht des EU-Budgets bleiben viele Fragen offen.
However, a number of MEPs had protested vociferously and even attempted to prevent speakers from speaking.
Die Erfahrung zeige jedoch, dass insbesondere an den kleineren Flughäfen ein solches Missbrauchsrisiko nicht gegeben ist.
Even more seriously, the number of road traffic deaths did not fall in 2007.
Erschwerend kommt hinzu, dass die Zahl der Toten im Jahr 2007 nicht abgenommen hat.
The results are yet greater environmental and noise pollution and an even higher number of accidents.
Die Folgen seien eine noch größere Umweltverschmutzung und Lärmbelästigung sowie höhere Unfallzahlen.
If the number of interpreters appointed is also included, this gap is even greater.
Wenn die Zahl der eingestellten Dolmetscher miteingerechnet wird, ist die Abweichung sogar noch größer.
In the construction sector, the number of accidents has even risen in relation to previous years.
Selbst in der Baubranche ist gegenüber den vergangenen Jahren ein geringfügiger Anstieg zu verzeichnen.
Even a number of representatives of EU Member States clapped.
Sogar die Vertreter vieler Mitgliedstaaten der Europäischen Union hatten sich so verhalten.
Over the last two years the number of attacks, arrests and even lynchings has considerably increased.
In den letzten zwei Monaten sei die Zahl der Angriffe, Verhaftungen und auch Fälle von Lynchjustiz stark gestiegen.
In Puglia workplace accidents are still killing people and causing an increasing number of injuries, even though the total number of such accidents is falling.
In Apulien sterben Menschen noch immer bei der Arbeit und werden auch immer häufiger krank, obwohl die Zahl der Unfälle insgesamt abnimmt.
economic dependence on a small number of products or even on a single product,
die wirtschaftliche Abhängigkeit von einer geringen Anzahl von Produkten oder gar von einem einzigen Produkt,
- in a number of fields, even the jurisdiction of the Court is limited (cf.
- Verbandsklagen („collective action“) nicht möglich sind,