Gesuchter Begriff etwas begreifen hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch EN Englisch
etwas begreifen (v) [allgemein] make sense of s.th. (v) [allgemein]

DE EN Übersetzungen für etwas

etwas (o) [allgemein] anything (o) [allgemein]
etwas (o) [allgemein] hardly (o) [allgemein]
etwas (a) [allgemein] any (a) [allgemein]
etwas (o) [allgemein] only just (o) [allgemein]
etwas (o) [Grad] somewhat (o) [Grad]
etwas (o) [allgemein] barely (o) [allgemein]
etwas (v) [nichts] some (v) [nichts]
etwas (v) [bezeichnet] something (v) [bezeichnet]
etwas (o) [allgemein] something (o) [allgemein]
etwas (o) [Menge] some (o) [Menge]

DE EN Übersetzungen für begreifen

begreifen (v) [sich vorstellen]
  • begriffen
  • begreifst
  • begreifen
  • begriffst
  • begriffen
  • begreif(e)
imagine (v) [sich vorstellen]
  • imagined
  • imagine
  • imagine
  • imagined
  • imagined
begreifen (v) [Verständnis]
  • begriffen
  • begreifst
  • begreifen
  • begriffst
  • begriffen
  • begreif(e)
get (v) [Verständnis]
  • got
  • get
  • get
  • got
  • got
begreifen (v) [Sinn]
  • begriffen
  • begreifst
  • begreifen
  • begriffst
  • begriffen
  • begreif(e)
apprehend (v) [Sinn]
  • apprehended
  • apprehend
  • apprehend
  • apprehended
  • apprehended
begreifen (v) [allgemein]
  • begriffen
  • begreifst
  • begreifen
  • begriffst
  • begriffen
  • begreif(e)
learn (v) [allgemein]
  • learned
  • learn
  • learn
  • learned
  • learned
begreifen (v) [verstehen] catch on (v) [verstehen]
begreifen (v) [Sinn]
  • begriffen
  • begreifst
  • begreifen
  • begriffst
  • begriffen
  • begreif(e)
perceive (v) [Sinn]
  • perceived
  • perceive
  • perceive
  • perceived
  • perceived
begreifen (v) [sich vorstellen]
  • begriffen
  • begreifst
  • begreifen
  • begriffst
  • begriffen
  • begreif(e)
think (v) [sich vorstellen]
  • thought
  • think
  • think
  • thought
  • thought
begreifen (v) [allgemein]
  • begriffen
  • begreifst
  • begreifen
  • begriffst
  • begriffen
  • begreif(e)
realize (v) [allgemein]
  • realized
  • realize
  • realize
  • realized
  • realized
begreifen (v) [Sinn]
  • begriffen
  • begreifst
  • begreifen
  • begriffst
  • begriffen
  • begreif(e)
comprehend (v) [Sinn]
  • comprehended
  • comprehend
  • comprehend
  • comprehended
  • comprehended
begreifen (v) [Sinn]
  • begriffen
  • begreifst
  • begreifen
  • begriffst
  • begriffen
  • begreif(e)
grasp (v) [Sinn]
  • grasped
  • grasp
  • grasp
  • grasped
  • grasped
DE Phrasen mit etwas begreifen EN Übersetzungen
Etwas unzufrieden Somewhat dissatisfied
Etwas schwierig With some difficulty
Etwas unsicher A bit unsafe
Begreifen humanitärer Zusammenhänge und Anwendung humanitärer Grundsätze Understanding humanitarian contexts and applying humanitarian principles
2. Den Klimawandel nicht nur als Bedrohung, sondern als Chance begreifen 2. Climate change as an opportunity, not simply a threat
Die Bewertung solcher Konzepte trägt dazu bei zu begreifen, welche Vorurteile die Integration behindern. An assessment of such concepts will lead to an understanding of the prejudices which stand in the way of integration.
Es hat keinen Sinn, allerlei Informationen zu geben, die nur ein Fachmann begreifen kann. There is no point in providing a vast array of information that only an expert can understand.
Hier etwas zum Sachstand. Here is the state of play.
Unter dem Motto „Beobachten, Lernen und Begreifen“, wollte sie einige Informationsbroschüren für die Erwachsenenbildungsstätte, in der sie Mitglied ist, zusammentragen. She had come "to study, learn and understand" by collecting some information leaflets to take back to the adult education group she is a member of.
Demografischen Wandel auch als Chance begreifen European Parliament delves into demographic change
Demografischen Wandel auch als Chance begreifen 10th European Development Fund is too low, say MEPs
Um diese Zusammenarbeit zu verbessern, seien die nationalen Kontaktstellen als Schnittstelle zwischen der Beobachtungsstelle und den beteiligten Ländern zu begreifen. Since the committee adopted the draft resolution with only two votes against, it has every chance of being adopted in plenary.
Das sollte Europa verständnisvoll und solidarisch begreifen und unterstützen." In particular, Mr Tannock criticised Turkey's support for theocratic Iran.
Das sollte Europa verständnisvoll und solidarisch begreifen und unterstützen." That is why the problems stayed and deteriorated and "went in unexpected proportions."
Die Gesellschaft muss begreifen, dass es sich um ein Problem aller handelt, nicht nur um ein Problem der Frauen. Society as a whole has to understand that this is everyone's problem, not only women's.
Sollten die alten Filme verloren gehen, so werden sie wahrscheinlich das Leben ihrer Vorfahren kaum begreifen. If the old films are lost, they are hardly likely to understand their ancestors' life.
Das Begreifen der Rolle der Wanderarbeitnehmer auf dem Arbeitsmarkt gewinnt zunehmend an Bedeutung. Understanding the role of migrant workers in the labour market is becoming an increasingly important issue.
Dabei besteht unser Ziel natürlich darin, dass alle begreifen, wie sich die Gemeinschaftsmaßnahme auswirkt. Our aim is clearly to secure a shared understanding of the impact of the Community measure.
Zunächst müssen wir jedoch begreifen, dass unsere Gesellschaften auf der Wertschöpfung als Prinzip des wirtschaftlichen und sozialen Fortschritts basieren. To do that we need to understand that our societies function on wealth creation as a framework for economic and social progress.
Sie brauchen Grundkenntnisse, mit deren Hilfe sie eine Auswahl treffen und die Informationen und Vorschläge vollständig begreifen können. Consumers need basic skills which will help them choose and fully understand the information and suggestions.
Der zukünftige Rahmen sei als Chance für Reformen zu begreifen. Francesco TURCHI (UEN, I) for the UEN group welcomed the document, but had some major concerns.
Er „prophezeite“, die Zionisten würden binnen eines Jahres „begreifen, dass sie auf der Erde sind, um abgeschlachtet zu werden“. He ‘predicted’ that in just a few years the Zionists would ‘realise that their arrival in Palestine was for the purpose of the great massacre’.
Hat sie diesbezüglich etwas unternommen oder wird sie etwas unternehmen? Has it taken any steps in this connection, or does it intend to do so?
unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 13. April 1999 zur Modernisierung der Arbeitsorganisation - den Wandel als Chance begreifen ABl. having regard to its resolutions of 13 April 1999 on modernising the organisation of work - a positive approach to change OJ C 219, 30.7.1999, p.