etw. am Laufen halten

Satzbeispiele & Übersetzungen

Alle Einfuhrlizenzen laufen am 30. Juni 2005 ab.
No import licence shall be valid after 30 June 2005.
Alle Einfuhrlizenzen laufen am 30. Juni 2006 ab.
No import licence shall be valid after 30 June 2006.
Alle Einfuhrlizenzen laufen am 30. Juni 2007 ab.
No import licence shall be valid after 30 June 2007.
Diese Ausschreibungen laufen am 28. Juni 2006 ab.
Those invitations to tender expire on 28 June 2006.
Diese Ausnahmen laufen am 29. April 2011 aus.
Those exemptions expire on 29 April 2011.
bei epidemiologischen Studien, die am 10. Oktober 2012 noch laufen;
in epidemiological studies which are ongoing on 10 October 2012;
Diese Ausnahmeregelungen laufen am 31. Dezember 1989 ab.
Whereas these exceptions will expire on 31 December 1989;
Diese Ausnahmeregelungen laufen am 31. Dezember 2006 aus.
These exemptions are due to expire on 31 December 2006.
Es ist zu hoffen, dass die gewerbliche Nutzung die erforderlichen Geldmittel einbringen wird, um das Galileo-Projekt am Laufen zu halten.
Hopefully will bring the necessary financial revenues to maintain Galileo.
Angesichts des aktuellen Wirtschaftsklimas bitten immer mehr Kunden die Hersteller und Exporteure um Kredit, um die Versorgungskette am Laufen zu halten und den Fortbestand der Unternehmen zu sichern.
In the current economic climate an increasing number of customers are requesting credit from producers and exporters in order to maintain supply chain flows, and ensure business sustainability.