es zieht wie Hechtsuppe

Satzbeispiele & Übersetzungen

- Vor der Schlussabstimmung zieht
- Before the final vote,
Der Berichterstatter zieht es vor, ein vereinfachtes System von Ausgleichszahlungen in den entsprechenden Artikel aufzunehmen.
Your rapporteur would prefer to provide for a simplified compensation system in the relevant article.
Warum zieht die Kommission nicht Beweise wie diese heran?
Why does the Commission not take evidence like this into consideration?
Zieht die Kommission eine Aussetzung eines dieser beiden Programme in Betracht oder ist sie damit zufrieden, wie diese verwaltet werden?
Is the Commission considering suspension of either of these programmes or is it satisfied with the way they are being managed?
Er zieht es vielmehr vor, Kroatien nur als Westbalkanland zu bezeichnen.
He rather prefers to mention it only as a western Balkan country.
Wie bereits gesagt, zieht die Kommission in Betracht, bis zum Jahr 2010 einen Vorschlag zu diesen Fragen vorzulegen.
As it has already been stated, the Commission is considering making a proposal to address these issues before 2010.