es unterschied sich

Satzbeispiele & Übersetzungen

Trotzdem unterschied sich ihre Lage von der der ETVA.
However, they did not find themselves in the same situation as ETVA.
Bei Verabschiedung der Richtlinie gab es in der Union keine einheitliche Definition der Rechtsstruktur geschlossener AIF; diese unterschied sich je nach Mitgliedstaat.
When the Directive was adopted no harmonised definition existed in the Union regarding the legal structure of closed-ended AIFs, which varied between Member States.
Jedweder Unterschied beim Produktionsverfahren hat an sich keinen Einfluss auf die Warendefinition.
In any event, any possible difference in production processes has as such no impact on the definition of the product scope.
Der Unterschied zwischen diesen Werten spiegelt sich daher in einem Gesamtabzug wider.
For this purpose, a global discount for this divergence between these two values is assumed.
In dieser Hinsicht mag es einen Unterschied zwischen Iran und China geben.
In this regard there might be a difference between Iran and China.
Es gibt einen Unterschied zwischen Hoffnung und Optimismus.
People confuse optimism and hope, and there is a difference.
Es gibt keinen Unterschied zwischen physisch und nicht-verbal.
There is no difference between physical and non-verbal conduct.
Es gibt keinen Unterschied zwischen non-verbalen und physischen Verhaltensweisen.
There is no difference between physical and non-verbal conduct.
Der Status des bestellten Aktuars unterschied sich zwischen den einzelnen Lebensversicherungsgesellschaften erheblich.
The status of the Appointed Actuary varied considerably between life assurance companies.
Handelt es sich hier um einen sachlichen Unterschied oder ist es nur eine sprachliche Abweichung?
Is any distinction intended, or is this merely a linguistic discrepancy?
Dies erscheint unlogisch, da sich die geforderte Berufserfahrung unterschied.
One fails to see the logic in this as the required experience level was different.
Es gibt aber einen klaren Unterschied zwischen Situationen, bei denen es um den Zugang geht, und solchen, bei denen sich die Person bereits auf dem Arbeitsmarkt befindet.
Thus there is a clear difference between situations of access and already being in the labour market.
Es besteht also ein kleiner, aber gewichtiger Unterschied.
There exists therefore a slight but significant difference.