es sich gemütlich machen

Satzbeispiele & Übersetzungen

Diese Informationen sollen es den Marineeinheiten erleichtern, sich ein genaues Bild der Situation auf See zu machen.
They use this information to help the naval units maintain an accurate picture of shipping.
Option, es Nichtlebensversicherungsunternehmen zur Auflage machen, sich an den Garantiefonds im Aufnahmemitgliedstaat zu beteiligen
Option allowing to require compulsory participation of non-life insurance undertakings in host Member State guarantee schemes
Es gilt daher, sich die positiven Erfahrungen zunutze zu machen und sie zu generalisieren.
These positive experiences should therefore be taken to heart and adopted more widely.
Es ist wichtig, sich bewusst zu machen, dass Russland ein Teil von Europa ist.
It is important to be aware of the fact, that Russia is a part of Europe.
Kann die Kommission Angaben dazu machen, um welche EU-Agenturen es sich hierbei handelt?
To which EU agencies does the request for immunity apply?