|
Das ist vollkommen klar.
|
|
That is absolutely clear.
|
|
|
Ist diese Verfassung vollkommen?
|
|
Is this constitution perfect?
|
|
|
STILL IMPRISONED
|
|
STILL IMPRISONED
|
|
|
He remains still unseen.
|
|
He remains still unseen.
|
|
|
Dies ist vollkommen inakzeptabel.
|
|
This is totally unacceptable.
|
|
|
Their present situation still remains unknown.
|
|
Their present situation still remains unknown.
|
|
|
He is still imprisoned.
|
|
He is still imprisoned.
|
|
|
She is still imprisoned, on death row.
|
|
She is still imprisoned, on death row.
|
|
|
Es steht in den Richtlinien; es ist vollkommen berechtigt.
|
|
It is in the directives; it is totally reasonable.
|
|
|
Still in detention.
|
|
Still in detention.
|
|
|
Still on death row.
|
|
Still on death row.
|
|
|
He is still detained.
|
|
He is still detained.
|
|
|
Joseph Kony is still evading capture.
|
|
Joseph Kony is still evading capture.
|
|
|
A concurrent civil suit is still pending.
|
|
A concurrent civil suit is still pending.
|
|
|
1992 legte Bulgarien seine Uranbergwerke still.
|
|
In 1992 Bulgaria closed its uranium mines.
|
|
|
Er ist also vollkommen integriert.
|
|
In other words, he is completely assimilated into Belgian society.
|
|
|
Nach der Ratstagung vom 13. November 2007 ist es jedoch still um diesen Vorschlag geblieben.
|
|
Since the Council meeting on 13 November 2007, however, there has been silence on this proposal.
|
|
|
Official notification still pending.
|
|
Official notification still pending.
|
|