es ist eine todsichere Sache

Satzbeispiele & Übersetzungen

Gegebenenfalls sei es Sache der Kommission, eine solche Beziehung nachzuweisen.
They also reiterated that the onus is on the Commission to prove any such imputability.
Es ist Sache des Mitgliedstaats, zu entscheiden, ob die Partei, die eine Unterlassungsklage erheben will, die qualifizierte Einrichtung konsultieren muss.
It shall be for the Member State to decide whether the party seeking the injunction must consult the qualified entity.
Es geht allerdings nicht an, eine Sache regeln zu wollen, die bereits geregelt ist.
Indeed, it is pointless to regulate what is already regulated, and the above amendment is likewise designed to ensure that this will not happen.
Die Billigung einer Verordnung ist eine Sache.
The adoption of this regulation is one thing.
Der Kriegszustand ist eine Sache der Vergangenheit, schloss Herr Nano.
The State of War belongs to the past, concluded Mr Nano.
Es ist nicht Sache des Rates, zu Presseberichten Stellung zunehmen.
It is not for the Council to comment on press reports.
Es ist nicht Sache des Rates, hierzu Stellung zu nehmen.
It is not for the Council to comment on such matters.
Es ist nicht Sache des Rates, eine Bewertung zu einem Urteil des Gerichtshofs abzugeben.
It is not for the Council to comment on a judgment by the Court of Justice.
Es ist nicht Sache des Rates, eine Bewertung zu einem Urteil des Gerichtshofs abzugeben.
It is not for the Council to comment on a judgment of the Court of Justice.